15100:07:54,265 --> 00:07:57,333from the navigation system,emergency r перевод - 15100:07:54,265 --> 00:07:57,333from the navigation system,emergency r русский как сказать

15100:07:54,265 --> 00:07:57,333fro

151
00:07:54,265 --> 00:07:57,333
from the navigation system,
emergency response system,

152
00:07:57,335 --> 00:07:59,102
or the insurance dongle.

153
00:07:59,104 --> 00:08:00,837
He didn't hack in remotely.

154
00:08:00,839 --> 00:08:03,706
So our target installed
a foreign device

155
00:08:03,708 --> 00:08:06,509
to control the car,
and we need to find it.

156
00:08:09,179 --> 00:08:11,781
♪ ♪

157
00:08:25,529 --> 00:08:27,463
♪ ♪

158
00:08:29,600 --> 00:08:32,969
Guys! Guys! Check it out.

159
00:08:32,971 --> 00:08:36,105
An open source microcontroller
connected to the car's OBDtwo.

160
00:08:36,107 --> 00:08:37,707
- It's got to be our hacking tool.
- This is how

161
00:08:37,709 --> 00:08:39,242
the target took
control of the car.

162
00:08:39,244 --> 00:08:40,543
Got a SIM card,

163
00:08:40,545 --> 00:08:42,411
which means it has
a cellular connection.

164
00:08:42,413 --> 00:08:45,481
Target could've been controlling
this vehicle from anywhere.

165
00:08:45,483 --> 00:08:47,283
We can pull records

166
00:08:47,285 --> 00:08:49,018
to find the cell number the
SIM card was connecting with.

167
00:08:49,020 --> 00:08:51,154
And get the target's current location.
Mm-hmm.

168
00:08:51,156 --> 00:08:53,289
All right, it's race time, baby!

169
00:08:53,291 --> 00:08:55,158
Now, where is he?

170
00:08:55,160 --> 00:08:56,993
Target's cell was a burner.

171
00:08:56,995 --> 00:08:59,162
Dropped off the network
the moment the race ended.

172
00:08:59,164 --> 00:08:59,956
We can't track him.

173
00:08:59,980 --> 00:09:02,627
But we can track the cell
towers the phone connected with.

174
00:09:04,868 --> 00:09:07,537
Only pinged one tower, so he
was relatively stationary.

175
00:09:07,539 --> 00:09:09,038
However,

176
00:09:09,040 --> 00:09:10,439
target was controlling

177
00:09:10,441 --> 00:09:12,808
the vehicle from somewhere
within this circle.

178
00:09:12,810 --> 00:09:13,843
That's all of downtown

179
00:09:13,845 --> 00:09:15,778
Los Angeles.
No way we'll find him.

180
00:09:15,780 --> 00:09:17,013
Then we'll find the other

181
00:09:17,015 --> 00:09:18,881
driver from last night's race.

182
00:09:18,883 --> 00:09:20,616
Look, street racing
is dangerous enough.

183
00:09:20,618 --> 00:09:22,218
This black hat has

184
00:09:22,220 --> 00:09:23,786
no regard
for anyone else's safety.

185
00:09:23,788 --> 00:09:26,489
We have to find him
before he races again,

186
00:09:26,491 --> 00:09:28,491
or more people will die.

187
00:09:30,973 --> 00:09:34,973
♪ CSI Cyber 2x06 ♪
Gone in 6 Seconds
Original Air Date on November 8, 2015

188
00:09:34,998 --> 00:09:41,437
♪ I know you've deceived me,
now here's a surprise ♪

189
00:09:42,973 --> 00:09:49,412
♪ I know that you have, 'cause
there's magic in my eyes ♪

190
00:09:49,414 --> 00:09:52,715
♪ I can see
for miles and miles ♪

191
00:09:52,717 --> 00:09:56,752
♪ I can see for miles
and miles ♪

192
00:09:56,754 --> 00:10:00,957
♪ I can see
for miles and miles ♪

193
00:10:00,959 --> 00:10:04,694
♪ And miles... ♪

194
00:10:04,696 --> 00:10:07,563
♪ Oh, yeah. ♪

195
00:10:07,587 --> 00:10:14,087
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

196
00:10:23,468 --> 00:10:24,968
♪ West up ♪

197
00:10:24,970 --> 00:10:26,769
♪ Turn the volume up and
bang it out the trunk now ♪

198
00:10:26,771 --> 00:10:29,339
♪ Turn the volume up and bang
it out the trunk, yeah ♪

199
00:10:29,341 --> 00:10:30,873
♪ Turn the volume up and bang it
out the trunk... ♪

200
00:10:30,875 --> 00:10:33,643
Putting a blower on that
one so we'll need a new intake.

201
00:10:33,645 --> 00:10:38,014
Hey, Tuko, let me know,
I'm about to get under it.

202
00:10:38,016 --> 00:10:40,083
Did you grind it, man?

203
00:10:40,085 --> 00:10:41,284
♪ ♪

204
00:10:41,286 --> 00:10:44,487
...the pressure.

205
00:10:48,093 --> 00:10:51,594
FBI. We're looking
for the owner of that car.

206
00:10:51,596 --> 00:10:54,430
They go by the name
Blaze, AKA

207
00:10:54,432 --> 00:10:56,733
Carmen Lopez.

208
00:11:00,270 --> 00:11:03,272
This is about the race
the other night?

209
00:11:03,274 --> 00:11:05,642
I already spoke to the cops,
and they let me go.

210
00:11:05,644 --> 00:11:09,812
Yes, but we're FBI--
we have questions of our own.

211
00:11:11,749 --> 00:11:13,750
Someone died
during that race.

212
00:11:13,752 --> 00:11:15,885
You could be charged with
involuntary manslaughter.

213
00:11:15,887 --> 00:11:18,154
I was yanked from my car
and handcuffed five miles away

214
00:11:18,156 --> 00:11:19,422
from that crash.

215
00:11:19,424 --> 00:11:21,658
Carmen, who was controlling
the other car in that race?

216
00:11:21,660 --> 00:11:22,725
I don't know.

217
00:11:22,727 --> 00:11:23,993
You're new to this crew.

218
00:11:23,995 --> 00:11:25,628
No neck tattoo.

219
00:11:26,964 --> 00:11:28,131
You're not a full-
fledged member yet.

220
00:11:28,133 --> 00:11:30,266
Th race was your initiation.

221
00:11:30,268 --> 00:11:32,201
L.A. Street Kings
looking for new drivers

222
00:11:32,203 --> 00:11:34,070
to transport drugs
across the border?

223
00:11:34,072 --> 00:11:36,572
As I'm sure you already
know, in addition

224
00:11:36,574 --> 00:11:38,474
to illegal street racing,
word is your friends

225
00:11:38,476 --> 00:11:40,209
are also running
a massive drug ring.

226
00:11:40,211 --> 00:11:43,413
You have two prior arrests
for drug possession.

227
00:11:43,415 --> 00:11:46,349
You talk, or you're
looking at time.

228
00:11:47,284 --> 00:11:49,986
The other driver goes
by the name Smokescreen.

229
00:11:49,988 --> 00:11:51,688
No one knows his real name.

230
00:11:51,690 --> 00:11:54,457
He contacts who he wants to race
from an unknown number,

231
00:11:54,459 --> 00:11:57,493
picks a location, and shows up
in a different car each time.

232
00:11:57,495 --> 00:11:58,594
When's the next race?

233
00:11:58,596 --> 00:12:01,230
Don't know.
He races when he feels like it.

234
00:12:01,232 --> 00:12:03,232
Doesn't give much notice.

235
00:12:03,234 --> 00:12:05,101
So unless you're gonna book me

236
00:12:05,103 --> 00:12:07,136
on some trumped-up charge
we all know won't stick...

237
00:12:07,138 --> 00:12:09,338
we're done here.

238
00:12:38,268 --> 00:12:42,705
♪ Dancing, let's go dancing ♪

239
00:12:42,707 --> 00:12:47,910
♪ Let's go dancing... ♪

240
00:12:57,021 --> 00:12:58,721
♪ ♪

241
00:13:01,925 --> 00:13:04,694
: Oh! Oh, my God!

242
00:13:07,165 --> 00:13:10,066
Dude! What's up?!

243
00:13:10,068 --> 00:13:13,102
Oh, my God!
Oh, my God... oh, God...

244
00:13:17,174 --> 00:13:19,675
911. What is your emergency?

245
00:13:19,677 --> 00:13:21,744
Yeah-yeah, you got to help me!

246
00:13:21,746 --> 00:13:24,046
My car's out of control
and it's driving itself!

247
00:13:24,048 --> 00:13:24,947
What do you got?

248
00:13:24,949 --> 00:13:26,682
I've been searching
for any posts

249
00:13:26,684 --> 00:13:29,385
about Smokescreen,
and a ton of them just popped up.

250
00:13:29,387 --> 00:13:32,555
Everyone's talking about this car chase
in Los Angeles right now,

251
00:13:32,557 --> 00:13:34,357
claiming it's Smokescreen.

252
00:13:34,359 --> 00:13:35,691
Pull it up.

253
00:13:35,693 --> 00:13:37,827
We're live
right now, with reports

254
00:13:37,829 --> 00:13:38,761
that a car is allegedly being...

255
00:13:38,763 --> 00:13:40,530
Okay, the driver called 911

256
00:13:40,532 --> 00:13:42,331
in a panic, saying
he lost control of the car

257
00:13:42,333 --> 00:13:43,800
and that it was driving
on its own.

258
00:13:43,802 --> 00:13:45,868
Wait a minute,
it was somebody inside the car

259
00:13:45,870 --> 00:13:47,036
this time?

260
00:13:47,038 --> 00:13:49,572
Looks like he found himself
a new challenge.

261
00:13:49,574 --> 00:13:51,541
LAPD.

262
00:13:54,979 --> 00:13:56,579
Come on!

263
00:13:56,581 --> 00:13:59,415
Pulled the driver from the car.

264
00:13:59,417 --> 00:14:02,385
Kept saying he wasn't driving,
but he was buckled in,

265
00:14:02,387 --> 00:14:03,686
behind the wheel.

266
00:14:03,688 --> 00:14:05,021
He wasn't driving.

267
00:14:05,023 --> 00:14:06,289
It just took over.

268
00:14:06,291 --> 00:14:08,791
I-I... I sideswiped
a few other cars.

269
00:14:08,793 --> 00:14:10,126
It was out of control.

270
00:14:10,128 --> 00:14:12,128
But the car slowed down
when the cops showed up,

271
00:14:12,130 --> 00:14:14,897
so I tried to jump out,
but the doors wouldn't unlock.

272
00:14:14,899 --> 00:14:16,699
I was trapped.

273
00:14:16,701 --> 00:14:19,902
I-I know it sounds crazy, but
it's like the car was possessed.

274
00:14:19,904 --> 00:14:22,238
You said that when
the police showed up

275
00:14:22,240 --> 00:14:24,273
the car slowed down.
Yeah.

276
00:14:24,275 --> 00:14:26,609
Then sped up again,
right before the crash.

277
00:14:26,611 --> 00:14:29,412
I-I'm just glad my son
wasn't in the car with me.

278
00:14:29,414 --> 00:14:32,448
I was on my way to pick him up
from soccer practice.

279
00:14:32,450 --> 00:14:34,217
Steven,
once we know you're okay,

280
00:14:34,219 --> 00:14:36,619
we're gonna have more
questions for you.

281
00:14:41,124 --> 00:14:42,625
Got it.

282
00:14:48,333 --> 00:14:50,533
Configured exactly like
the first one we found.

283
00:14:50,535 --> 00:14:53,005
No two hackers build
a board the same way.

284
00:14:53,006 --> 00:14:53,434
Uh-huh.

285
00:14:53,438 --> 00:14:56,906
Let's see what cell phone this
SIM card was communicating with.

286
00:14:56,908 --> 00:14:58,908
All right.
Our target's escalating.

287
00:14:58,910 --> 00:15:00,743
Drag racing
remote-control cars

288
00:15:00,745 --> 00:15:03,246
is no longer a big
enough thrill for him.

289
00:15:03,248 --> 00:15:05,114
If somebody
is in the car,

290
00:15:05,116 --> 00:15:06,382
his stakes are higher.

291
00:15:06,384 --> 00:15:09,051
He wanted the police to
be there when he crashed,

292
00:15:09,053 --> 00:15:10,786
to prove that he was
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
15100:07:54, 265--> 00:07:57, 333из системы навигации,система реагирования на чрезвычайные ситуации,15200:07:57, 335--> 00:07:59, 102или страхования ключ.15300:07:59, 104--> 00:08:00, 837Он не рубить в удаленно.15400:08:00, 839--> 00:08:03, 706Установлены таким образом, наша цельустройство внешней15500:08:03, 708--> 00:08:06, 509для управления автомобилем,и нам нужно найти его.15600:08:09, 179--> 00:08:11, 781♪ ♪15700:08:25, 529--> 00:08:27, 463♪ ♪15800:08:29, 600--> 00:08:32, 969Ребята! Ребята! Проверите это.15900:08:32, 971--> 00:08:36, 105Микроконтроллер открытым исходным кодомподключен к OBDtwo автомобиля.16000:08:36, 107--> 00:08:37, 707-Это должен быть наш инструмент взлома.-Это как16100:08:37, 709--> 00:08:39, 242Целевой объект принялконтроль над автомобилем.16200:08:39, 244--> 00:08:40, 543Получил SIM-карты,16300:08:40, 545--> 00:08:42, 411что означает, что он имеетсотовой связи.16400:08:42, 413--> 00:08:45, 481Могли бы управление целевойЭтот автомобиль из любого места.16500:08:45, 483--> 00:08:47, 283Мы можем тянуть записей16600:08:47, 285--> 00:08:49, 018чтобы найти номер ячейкиSIM-карта соединения с.16700:08:49, 020--> 00:08:51, 154И получить текущее местоположение цели.Мм Хм.16800:08:51, 156--> 00:08:53, 289Все права, это время, гонка, детка!16900:08:53, 291--> 00:08:55, 158Теперь, где он находится?17000:08:55, 160--> 00:08:56, 993В целевой ячейке был горелки.17100:08:56, 995--> 00:08:59, 162Высадили сетиданный момент гонка закончилась.17200:08:59, 164--> 00:08:59, 956Мы не можем отслеживать его.17300:08:59, 980--> 00:09:02, 627Но мы можем отслеживать ячейкибашни телефона, связанных с.17400:09:04, 868--> 00:09:07, 537Только пингуется одна башня, поэтому онбыл относительно стационарных.17500:09:07, 539--> 00:09:09, 038Однако,17600:09:09, 040--> 00:09:10, 439Управление целевой17700:09:10, 441--> 00:09:12, 808транспортное средство от где-тов рамках этого круга.17800:09:12, 810--> 00:09:13, 843Это все города17900:09:13, 845--> 00:09:15, 778Лос-Анджелес.Никак мы найдем его.18000:09:15, 780--> 00:09:17, 013Затем мы найдем другой18100:09:17, 015--> 00:09:18, 881драйвер от прошлой ночью в гонке.18200:09:18, 883--> 00:09:20, 616Взгляд, уличные гонкиЭто достаточно опасно.18300:09:20, 618--> 00:09:22, 218Эта черная шляпа имеет18400:09:22, 220--> 00:09:23, 786нет связидля кого-то безопасность.18500:09:23, 788--> 00:09:26, 489Мы должны найти егоПрежде чем он снова, рас18600:09:26, 491--> 00:09:28, 491или больше людей будет умирать.18700:09:30, 973--> 00:09:34, 973♪ CSI кибер 2 x 06 ♪Угнать за 6 секундОригинальный Дата воздуха 8 ноября 2015 года.18800:09:34, 998--> 00:09:41, 437♪ я знаю, что вы обманул меня,Теперь вот сюрприз ♪18900:09:42, 973--> 00:09:49, 412♪ я знаю, что у вас есть, потому чтоесть магия в моих глазах ♪19000:09:49, 414--> 00:09:52, 715♪ я могу увидетьдля миль и миль ♪19100:09:52, 717--> 00:09:56, 752♪ я могу увидеть для мильи миль ♪19200:09:56, 754--> 00:10:00, 957♪ я могу увидетьдля миль и миль ♪19300:10:00, 959--> 00:10:04, 694♪ и км... ♪19400:10:04, 696--> 00:10:07, 563♪ о, да. ♪19500:10:07, 587--> 00:10:14, 087== синхронизации, устраняется жа ==@elder_man19600:10:23, 468--> 00:10:24, 968♪ Запад up ♪19700:10:24, 970--> 00:10:26, 769♪ Громкость ивзрыва его из ствола теперь ♪19800:10:26, 771--> 00:10:29, 339♪ увеличить громкость и bangего ствол, да ♪19900:10:29, 341--> 00:10:30, 873♪ увеличить громкость и взрываиз ствола... ♪20000:10:30, 875--> 00:10:33, 643Надевая, воздуходувкиодин так нам понадобится новый набор.20100:10:33, 645--> 00:10:38, 014Эй Tuko, дайте мне знать,Я собираюсь получить под ним.20200:10:38, 016--> 00:10:40, 083Ли вы точить его, человек?20300:10:40, 085--> 00:10:41, 284♪ ♪20400:10:41, 286--> 00:10:44, 487.. давления наполнения.20500:10:48, 093--> 00:10:51, 594ФБР. Мы ищемдля владельца этого автомобиля.20600:10:51, 596--> 00:10:54, 430Они идут по имениПламя, ака20700:10:54, 432--> 00:10:56, 733Кармен Лопес.20800:11:00, 270--> 00:11:03, 272Это о гонкедругие ночью?20900:11:03, 274--> 00:11:05, 642Я уже говорил в полицию,и меня отпустили.21000:11:05, 644--> 00:11:09, 812Да, но мы ФБР--у нас есть наши собственные вопросы.21100:11:11, 749--> 00:11:13, 750Кто-то умерво время этой гонки.21200:11:13, 752--> 00:11:15, 885Вам может быть предъявленонеумышленное убийство.21300:11:15, 887--> 00:11:18, 154Я был выдернул из моего автомобиляи наручники в пяти км21400:11:18, 156--> 00:11:19, 422от этой аварии.21500:11:19, 424--> 00:11:21, 658Кармен, который контролядругой автомобиль в этой гонке?21600:11:21, 660--> 00:11:22, 725Я не знаю.21700:11:22, 727--> 00:11:23, 993Вы новичок в этом экипажа.21800:11:23, 995--> 00:11:25, 628Нет шеи татуировки.21900:11:26, 964--> 00:11:28, 131Вы не полный-полноценный член еще.22000:11:28, 133--> 00:11:30, 266Й гонка была вашего посвящения.22100:11:30, 268--> 00:11:32, 201Лос-Анджелес Street Kingsищете новых драйверов22200:11:32, 203--> 00:11:34, 070для транспортировки наркотиковчерез границу?22300:11:34, 072--> 00:11:36, 572Как я уверен, что вы ужезнать, Кроме22400:11:36, 574--> 00:11:38, 474для незаконных уличных гонках,слово это ваши друзья22500:11:38, 476--> 00:11:40, 209также работаетмассивные наркотиков кольцо.22600:11:40, 211--> 00:11:43, 413У вас есть два предварительного арестаза хранение наркотиков.22700:11:43, 415--> 00:11:46, 349Вы говорите, или выГлядя на время.22800:11:47, 284--> 00:11:49, 986Другой водитель идетпо имени дымовой завесой.22900:11:49, 988--> 00:11:51, 688Никто не знает его настоящее имя.23000:11:51, 690--> 00:11:54, 457Он контакты, которые он хочет участвовать в гонкеот неизвестного числа,23100:11:54, 459--> 00:11:57, 493выбирает расположение и показывает вверхв другой машине каждый раз.23200:11:57, 495--> 00:11:58, 594Когда будет следующая гонка?23300:11:58, 596--> 00:12:01, 230Не знаю.Он мчится, когда он чувствует, как она.23400:12:01, 232--> 00:12:03, 232Не дает гораздо уведомления.23500:12:03, 234--> 00:12:05, 101Так, если вы собираетесь мне книгу23600:12:05, 103--> 00:12:07, 136на некоторых сфабрикованному обвинениюМы все знаем, не будет придерживаться...23700:12:07, 138--> 00:12:09, 338Мы сделали здесь.23800:12:38, 268--> 00:12:42, 705♪ Танцы, давайте танцы ♪23900:12:42, 707--> 00:12:47, 910♪ пойдем танцевать... ♪24000:12:57, 021--> 00:12:58, 721♪ ♪24100:13:01, 925--> 00:13:04, 694: Oh! Боже мой!24200:13:07, 165--> 00:13:10, 066Чувак! Что случилось?!24300:13:10, 068--> 00:13:13, 102Боже мой!О мой Бог... oh, Бог...24400:13:17, 174--> 00:13:19, 675911. что такое ваш чрезвычайной ситуации?24500:13:19, 677--> 00:13:21, 744Да да вы получили, чтобы помочь мне!24600:13:21, 746--> 00:13:24, 046Мой автомобиль из-под контроляи он ведет себя!24700:13:24, 048--> 00:13:24, 947Что вы получили?24800:13:24, 949--> 00:13:26, 682Я был поискдля любых должностей24900:13:26, 684--> 00:13:29, 385о дымовой завесой,и тонны из них просто выскочил.25000:13:29, 387--> 00:13:32, 555Все говорят об этом автомобиль погонив Лос-Анджелесе прямо сейчас,25100:13:32, 557--> 00:13:34, 357утверждая это дымовой завесой.25200:13:34, 359--> 00:13:35, 691Потяните его вверх.25300:13:35, 693--> 00:13:37, 827Мы житьпрямо сейчас с отчетами25400:13:37, 829--> 00:13:38, 761то, что машина якобы был...25500:13:38, 763--> 00:13:40, 530Ладно водитель вызвал 91125600:13:40, 532--> 00:13:42, 331в панике говоряон потерял контроль над машиной25700:13:42, 333--> 00:13:43, 800и что он был за рулемна своих собственных.25800:13:43, 802--> 00:13:45, 868Подожди минуткуЭто был кто-то внутри автомобиля25900:13:45, 870--> 00:13:47, 036На этот раз?26000:13:47, 038--> 00:13:49, 572Похоже, он обнаружил себяновый вызов.26100:13:49, 574--> 00:13:51, 541LAPD.26200:13:54, 979--> 00:13:56, 579Давай!26300:13:56, 581--> 00:13:59, 415Вытащил водителя из машины.26400:13:59, 417--> 00:14:02, 385Твердила, что он не был за рулем,но он был пряжками26500:14:02, 387--> 00:14:03, 686за рулем.26600:14:03, 688--> 00:14:05, 021Он не был за рулем.26700:14:05, 023--> 00:14:06, 289Он просто взял на себя.26800:14:06, 291--> 00:14:08, 791Я-я... Я sideswipedнесколько других автомобилей.26900:14:08, 793--> 00:14:10, 126Он был из-под контроля.27000:14:10, 128--> 00:14:12, 128Но автомобиль замедляетсякогда полицейские показал,27100:14:12, 130--> 00:14:14, 897так что я пытался выпрыгнуть,но не разблокировать двери.27200:14:14, 899--> 00:14:16, 699Я был в ловушке.27300:14:16, 701--> 00:14:19, 902Я-я знаю, это звучит глупо, ноЭто как автомобиль был одержим.27400:14:19, 904--> 00:14:22, 238Вы сказали, что когдаполиция, показал вверх27500:14:22, 240--> 00:14:24, 273автомобиль замедляется.Да.27600:14:24, 275--> 00:14:26, 609Затем снова ускоряетсяпрямо перед сбоем.27700:14:26, 611--> 00:14:29, 412Я-я просто рад, что мой сынне была в машине со мной.27800:14:29, 414--> 00:14:32, 448Я был на моем пути, чтобы забрать егоФутбол практике.27900:14:32, 450--> 00:14:34, 217Steven,После того, как мы знаем, что ты в порядке,28000:14:34, 219--> 00:14:36, 619Мы будем иметь большевопросы для вас.28100:14:41, 124--> 00:14:42, 625Есть.28200:14:48, 333--> 00:14:50, 533Настроен так же, какПервое, что мы нашли.28300:14:50, 535--> 00:14:53, 005Нет двух хакеров построитьСовет таким же образом.28400:14:53, 006--> 00:14:53, 434Угу.28500:14:53, 438--> 00:14:56, 906Давайте посмотрим, что сотовый телефон этоSIM-карта общение с.28600:14:56, 908--> 00:14:58, 908Хорошо.Наша цель в эскалации.28700:14:58, 910--> 00:15:00, 743Дрэг-рейсингпульт дистанционного управления автомобилей28800:15:00, 745--> 00:15:03, 246больше не является большойдостаточно острые ощущения для него.28900:15:03, 248--> 00:15:05, 114Если кто-тов автомобиле,29000:15:05, 116--> 00:15:06, 382его ставки выше.29100:15:06, 384--> 00:15:09, 051Он хотел, чтобы полициябыть там, когда он упал,29200:15:09, 053--> 00:15:10, 786чтобы доказать, что он был
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
151
00: 07: 54265 -> 00: 07: 57,333
от навигационной системы,
системы аварийного реагирования, 152 00: 07: 57335 -> 00: 07: 59102 или страховая ключ. 153 00: 07: 59,104 - > 00: 08: 00837 Он не взломать удаленно. 154 00: 08: 00839 -> 00: 08: 03706 Таким образом, наша цель установлена ​​иностранного устройство 155 00: 08: 03708 -> 00: 08: 06509 в управлять автомобилем, и мы должны его найти. 156 00: 08: 09179 -> 00: 08: 11,781 ♪ ♪ 157 00: 08: 25529 -> 00: 08: 27463 ♪ ♪ 158 00: 08: 29,600 - -> 00: 08: 32969 Ребята! Ребята! Проверьте это. 159 00: 08: тридцать две тысячи девятьсот семьдесят одна -> 00: 08: 36105 микроконтроллер с открытым исходным кодом подключен к OBDtwo автомобиля. 160 00: 08: 36107 -> 00: 08: 37707 - Это должен быть наш взлом инструмент . - Это как 161 00: 08: 37709 -> 00: 08: 39242 целевой взял контроль над автомобилем. 162 00: 08: 39244 -> 00: 08: 40,543 Получил SIM-карты, 163 00:08 : 40545 -> 00: 08: 42411, который означает, что он имеет сотовой связи. 164 00: 08: 42413 -> 00: 08: 45481 Целевая может уже контролировать этот автомобиль в любом месте. 165 00: 08: 45,483 - -> 00: 08: 47283 Мы можем вытащить записи 166 00: 08: 47285 -> 00: 08: 49018, чтобы найти номер клетке SIM-карта была соединительный с. 167 00: 08: 49,020 -> 00:08: 51154 И получить текущее местоположение цели. Хм. 168 00: 08: 51156 -> 00: 08: 53289 Ладно, пришло время гонки, малыш! 169 00: 08: 53291 -> 00: 08: 55,158 Сейчас , где он? 170 00: 08: 55160 -> 00: 08: 56993 клеток Target был горелка. 171 00: 08: 56995 -> 00: 08: 59162 высадили сети. момент гонка закончилась 172 00: 08: 59164 -> 00: 08: 59956 Мы не можем отслеживать его. 173 00: 08: 59,980 -> 00: 09: 02,627 Но мы можем отслеживать клетка. высится телефон, подключенный с 174 00:09 : 04868 -> 00: 09: 07537 Только пингуется один башню, так что он был относительно неподвижной. 175 00: 09: 07539 -> 00: 09: 09,038 Тем не менее, 176 00: 09: 09,040 -> 00:09: 10439 мишень управления 177 00: 09: 10441 -> 00: 09: 12808 автомобиль где-то внутри этого круга. 178 00: 09: 12810 -> 00: 09: 13843 Вот все города 179 00: 09: 13845 -> 00: 09: 15778 Лос-Анджелес. Ни в коем случае мы найдем его. 180 00: 09: 15,780 -> 00: 09: 17013 Тогда мы найдем другой 181 00: 09: 17015 -> 00 : 09: 18 881 водитель от гонки прошлой ночи. 182 00: 09: 18883 -> 00: 09: 20616 Посмотрите, стрит-рейсинг достаточно опасно. 183 00: 09: 20618 -> 00: 09: 22218 Это черная шляпа имеет 184 00: 09: 22,220 -> 00: 09: 23786 без учета для тех, кто-либо безопасности. 185 00: 09: 23788 -> 00: 09: 26489 Мы должны найти его, прежде чем он снова рас, 186 00:09: 26491 -> 00: 09: 28491 или более человек умрет. 187 00: 09: 30973 -> 00: 09: 34973 ♪ CSI Cyber ​​2x06 ♪ Угнать за 6 секунд Дата выхода на 8 ноября 2015 года 188 00:09 : 34998 -> 00: 09: 41437 ♪ Я знаю, ты меня обманул, теперь вот сюрприз ♪ 189 00: 09: 42973 -> 00: 09: 49412 ♪ Я знаю, что у вас есть, потому что есть магия в мои глаза ♪ 190 00: 09: 49414 -> 00: 09: 52715 ♪ Я вижу для миль и миль ♪ 191 00: 09: 52717 -> 00: 09: 56,752 ♪ я могу увидеть для миль и миль ♪ 192 00: 09: 56754 -> 00: 10: 00957 ♪ Я вижу для миль и миль ♪ 193 00: 10: 00959 -> 00: 10: 04694 ♪ И миль ... ♪ 194 00: 10: 04,696 - -> 00: 10: 07563 ♪ О, да. ♪ 195 00: 10: 07587 -> 00: 10: 14087 == синхронизация, исправлены elderman ==elder_man 196 00: 10: 23468 -> 00: 10: 24968 ♪ ♪ Запад до 197 00: 10: 24970 -> 00: 10: 26769 ♪ громкость и бац его ствол в настоящее время ♪ 198 00: 10: 26771 -> 00: 10: 29339 ♪ громкость и бац его ствол, да ♪ 199 00: 10: 29341 -> 00: 10: 30873 ♪ громкость и бац его из ствола ... ♪ 200 00: 10: 30875 -> 00: 10: 33643 Ввод воздуходувки на этом одном, поэтому мы будете нужен новый потребление. 201 00: 10: 33645 -> 00: 10: 38014 Эй, Tuko, дайте мне знать,,. Я собираюсь получить под него 202 00: 10: 38016 -> 00:10 : 40083 Разве вы молоть его, человек? 203 00: 10: 40085 -> 00: 10: 41 284 ♪ ♪ 204 00: 10: +41286 -> 00: 10: 44487. ... давление 205 00:10: 48093 -> 00: 10: +51594 ФБР. Мы ищем для владельца этого автомобиля. 206 00: 10: пятьдесят одна тысяча пятьсот девяносто-шесть -> 00: 10: 54430 Они идут по имени Blaze, АКА 207 00: 10: 54432 -> 00: 10: 56733-Кармен Лопес. 208 00: 11: 00270 -> 00: 11: 03272 Это о гонке в ту ночь? 209 00: 11: 03274 -> 00: 11: 05642 Я уже говорил копам, и они меня отпустили. 210 00: 11: 05644 -> 00: 11: 09812 Да, но мы FBI-- у нас есть вопросы самостоятельно. 211 00: 11: 11749 -> 00: 11: 13,750 Кто-то умер во время этой гонки. 212 00: 11: 13752 -> 00: 11: 15885 Вы может быть предъявлено обвинение в непредумышленном убийстве. 213 00: 11: 15887 -> 00: 11: 18,154 Я дернул из машины, надели наручники в пяти милях 214 00: 11: 18156 -> 00: 11: 19422, из этой катастрофы. 215 00: 11: 19424 -> 00: 11: 21658-Кармен, который контролировал другой автомобиль в этой гонке? 216 00: 11: 21660 -> 00: 11: 22725. Я не знаю, не 217 00: 11: 22727 -> 00: 11: 23993 Вы новичок в этом экипажу. 218 00: 11: 23995 -> 00: 11: 25628 Нет шеи татуировки . 219 00: 11: 26964 -> 00: 11: 28131 Ты не полный рабочий действительный член еще. 220 00: 11: 28133 -> 00: 11: 30266. Чт гонка была ваша посвящение 221 00:11 : 30268 -> 00: 11: 32,201 LA Короли улиц ищут новых драйверов 222 00: 11: 32203 -> 00: 11: 34070 для транспортировки наркотиков через границу? 223 00: 11: 34,072 -> 00:11 : 36572 Как я уверен, что вы уже знаете, в дополнение 224 00: 11: 36574 -> 00: 11: 38,474 в незаконных уличных гонках, слово ваши друзья 225 00: 11: 38476 -> 00: 11: 40,209 также работает массивный кольцо наркотиков. 226 00: 11: 40211 -> 00: 11: 43413 У вас есть два предыдущие аресты за хранение наркотиков. 227 00: 11: 43415 -> 00: 11: 46349 Вы говорите, или вы 'повторно, глядя на время. 228 00: 11: 47284 -> 00: 11: 49986 Другой водитель идет под названием дымовую завесу. 229 00: 11: 49988 -> 00: 11: 51688 Никто не знает, что его настоящее имя. 230 00: 11: 51690 -> 00: 11: 54,457 Он контакты, которые он хочет, чтобы мчаться от неизвестного числа, 231 00: 11: 54459 -> 00: 11: 57493 выбирает место, и появляется в другом . автомобилей каждый раз 232 00: 11: 57495 -> 00: 11: 58594 Когда в следующей гонке? 233 00: 11: 58596 -> 00: 12: 01230 Не знаю. он мчится, когда он чувствует, как он. 234 00: 12: 01232 -> 00: 12: 03232 Не дают много внимания. 235 00: 12: 03234 -> 00: 12: 05101 Так что если вы не собираетесь забронировать мне 236 00: 12: 05,103 - -> 00: 12: 07,136 на какой-то сфабрикованному обвинению все мы знаем, не будет придерживаться ... 237 00: 12: 07138 -> 00: 12: 09,338 мы сделали здесь. 238 00: 12: 38,268 - -> 00: 12: 42705 ♪ Танцы, давайте танцевать ♪ 239 00: 12: 42707 -> 00: 12: 47910 ♪ Давайте танцевать ... ♪ 240 00: 12: 57021 -> 00: 12: 58721 ♪ ♪ 241 00: 13: 01925 -> 00: 13: 04694: О! О, мой Бог! 242 00: 13: 07165 -> 00: 13: 10066 Чувак! Что до ?! 243 00: 13: 10068 -> 00: 13: 13,102 О, мой Бог! О, мой Бог ... О, Боже ... 244 00: 13: 17,174 -> 00: 13: 19,675 911. Что у вас случилось? 245 00: 13: 19677 -> 00: 13: 21744 Да-да, вы мне помочь! 246 00: 13: 21746 -> 00: 13: 24,046 из моего автомобиля контроля, и это загоняет себя! 247 00: 13: 24048 -> 00: 13: 24947 Что вы получили? 248 00: 13: 24949 -> 00: 13: 26682 Я искал для любых сообщений 249 00: 13: 26684 -> 00: 13: 29385 об дымовую завесу, и тонна из них просто выскочил. 250 00: 13: 29387 -> 00: 13: 32555 Все говорят об этом автомобиле погони сейчас в Лос-Анджелесе, 251 00:13 : 32557 -> 00: 13: 34357 утверждая, что это Дымовая завеса. 252 00: 13: 34359 -> 00: 13: 35691 Потяните его. 253 00: 13: 35693 -> 00: 13: 37827 Мы в прямом эфире Прямо сейчас, с докладами 254 00: 13: 37829 -> 00: 13: 38,761 что автомобиль якобы будучи ... 255 00: 13: 38763 -> 00: 13: 40530 Ладно, водитель называется 911 256 00 : 13: 40 532 -> 00: 13: 42 331 в панике, говоря, он потерял контроль над автомобилем 257 00: 13: 42333 -> 00: 13: 43,800 и что он был за рулем. сама по себе 258 00:13 : 43802 -> 00: 13: 45868 Подожди, это был кто-то в машине 259 00: 13: 45870 -> 00: 13: 47036 этот раз? 260 00: 13: 47038 -> 00:13: 49572 Похоже, он нашел себе новый вызов. 261 00: 13: 49574 -> 00: 13: 51541 полиции Лос-Анджелеса. 262 00: 13: 54979 -> 00: 13: 56579 Давай! 263 00: 13: 56,581 - -> 00: 13: 59415 вытащил водителя из машины. 264 00: 13: 59417 -> 00: 14: 02385 твердил он не был за рулем, но он был пристегнут в, 265 00: 14: 02,387 - > 00: 14: 03686 за рулем. 266 00: 14: 03688 -> 00: 14: 05021 Он не ехал. 267 00: 14: 05023 -> 00: 14: 06289. Это просто взял на себя 268 00: 14: 06291 -> 00: 14: 08791 Я ... я sideswiped несколько других автомобилей. 269 00: 14: 08793 -> 00: 14: 10126 Было из-под контроля. 270 00: 14: 10128 -> 00: 14: 12128 Но машина замедляется, когда полицейские явились, 271 00: 14: 12130 -> 00: 14: 14897, так что я попытался выскочить,. но двери не открыть 272 00 : 14: 14 899 -> 00: 14: 16699 Я был в ловушке. 273 00: 14: 16701 -> 00: 14: 19902 я знаю, это звучит безумно, но это, как автомобиль был одержим. 274 00: 14: 19904 -> 00: 14: 22238 Вы сказали, что, когда появилась полиция 275 00: 14: 22240 -> 00: 14: 24273 автомобиль замедляется. Да. 276 00: 14: 24275 -> 00:14: 26609 Тогда ускорился снова, прямо перед аварией. 277 00: 14: 26611 -> 00: 14: 29412 Я-я просто рад, что мой сын. Не был в машине со мной 278 00: 14: 29,414 - -> 00: 14: 32448 Я был на моем пути, чтобы забрать его из футбольного практике. 279 00: 14: 32450 -> 00: 14: 34217 Стивен, когда мы знаем, что ты в порядке, 280 00: 14: 34219 -> 00: 14: 36619 у нас будет больше вопросов к вам. 281 00: 14: сорок одна тысяча сто двадцать четыре -> 00: 14: 42625 Есть. 282 00: 14: 48333 -> 00: 14: 50533 Настроен так же, как в первом мы нашли. 283 00: 14: 50,535 -> 00: 14: 53,005 Нет двух хакеры построить доска так же. 284 00: 14: 53006 -> 00: 14: 53434 Угу. 285 00: 14: 53438 -> 00: 14: 56906 Давайте посмотрим, что сотовый телефон это SIM-карта была общении с. 286 00: 14: 56908 -> 00: 14: 58908. Все права. наращивание нашей цели 287 00: 14: 58910 -> 00: 15: 00743 Drag Racing дистанционного управления автомобилей 288 00: 15: 00745 -> 00: 15: 03246 больше не большая достаточно острые для него. 289 00: 15: 03248 -> 00: 15: 05114 Если кто-то в машине, 290 00: 15: 05116 -> 00: 15: 06382 его ставки выше. 291 00: 15: 06384 -> 00: 15: 09051 Он хотел, чтобы полиция быть там, когда он разбился, 292 00: 15: 09053 -> 00: 15: 10786, чтобы доказать, что он был





































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
151
00:07:54265 - - > 00:07:57333
из системы навигации,
системы реагирования на чрезвычайные ситуации,


00:07:57335 152 - - > 00:07:59102
или страхование ключа.


00:07:59104 153 - - > 00:08:00837
он не взломал ее дистанционно.


00:08:00839 154 - - > 00:08:03706
так наша цель установки
иностранного устройство


00:08:03708 155 - - > 00:08:06509
контролировать машину,
, и мы должны его найти.


00:08:09179 156 - - > 00:08:11,781



00:08:25529... 157 - - > 00:08:27463



00:08:29600... 158 - - > 00:08:32969
, ребята!ребята!зацени.


00:08:32971 159 - - > 00:08:36105
с открытым исходным кодом микроконтроллер
с машина obdtwo.


00:08:36107 160 - - > 00:08:37707
- это должен быть наш взлом инструментом.
- это как



00:08:37709 161 - - > 00:08:39242 целевых принял
контроля машину.



00:08:39244 - - > 00:08:40543 162есть SIM - карту,


00:08:40545 163 - - > 00:08:42411
что значит
сотовой связи.



00:08:42413 164 - - > 00:08:45481 целью могло бы контролировал
это транспортное средство, откуда угодно.



00:08:45483 165 - - > 00:08:47283 мы сможем вытащить отчеты

166
00:08:47285 - - > 00:08:49018

найти номер SIM - карта была связь с.



00:08:49020 - - > 00:08:51154 167и получить объект текущего местоположения.



00:08:51156. 168 - - > 00:08:53289
хорошо, это гонки, детка!



00:08:53291 169 - - > 00:08:55158 сейчас, где он?



00:08:55160 170 - - > 00:08:56993 цели в камере горелку.



00:08:56995 171 - - > 00:08:59162 сбросить сеть
момент гонка закончилась.


00:08:59164 172 - - > 00:08:59956: мы не можем его найти.


00:08:59980 - - > 00: 17309:02627
но мы сможем отследить сотовый телефон, связанных с башни



00:09:04868. 174 - - > 00:09:07537
только проверили одной башни, так что он
относительно неподвижна.


00:09:07539 175 - - > 00:09:09038



00:09:09040, однако, 176 - - > 00:09:10439
была задача контроля


00:09:10441 177 - - > 00:09:12808

автомобиля, где - то внутри этого круга.


00:09:12810 178 - - > 00:09:13843
это все города



00:09:13845 179 - - > 00:09:15778 лос - анджелеса.
нет, мы найдем его.


00:09:15780 180 - - > 00:09:17013
, тогда мы найдем другой



00:09:17015 181 - - > 00:09:18881 водителя от вчерашней гонки.


00:09:18883 - - > 00:09:20616 182
смотрите, уличные гонки
опасен.



00:09:20618 183 - - > 00:09:22218 черной шляпе


00:09:22220 184 - - > 00:09:23786
нет связи.для кого - то безопасность.



00:09:23788 185 - - > 00:09:26489. мы должны найти его до того, как он снова



гонок, 186 00:09:26491 - - > 00:09:28491
или погибнут люди.


00:09:30973 187 - - > 00:09:34973
"CSI кибер - 2x06 *
ушла в 6 секунд
Original Air Date 8 ноября 2015


00:09:34998 188 - - > 00:09:41437
. я знаю, что ты обманул меня,
вот сюрприз.


00:09:42973 189 - - > 00:09:49,412
. я знаю, что у вас есть, потому что
магия в мои глаза *


00:09:49414 190 - - > 00:09:52715
* я вижу
на мили и мили.


00:09:52717 191 - - > 00:09:56752
* я вижу за мили и мили.



00:09:56754 - - > 192 00:10:00957
* я вижу
на мили и мили.


00:10:00959 193 - - > 00:10:04694
* и миль.*


00:10:04696 194 - - > 00:10:07563
. о, да.*


00:10:07 195,587 - - > 00:10:14087
= = Sync, corrected by elderman = =



00:10:23468 @ elder_man 196 - - > 00:10:24968
* западной up ♪

197
00:10:24970 - - > 00:10:26769
* погромче и
взрыва она из багажника теперь *


00:10:26771 198 - - > 00:10:29339
"в свою очередь объем и взрыва
он из багажника, да *


00:10:29341 199 - - > 00:10:30873
* погромче и бах это
из багажника.*


00:10: 20030875 - - > 00:10:33643
ставить вентилятор на
так нам понадобится новый набор.


00:10:33645 201 - - > 00:10:38014. эй, tuko, дай мне знать,
я собираюсь попасть под.


00:10:38016 202 - - > 00:10:40083
ты разобьет, мужик?


00:10:40085 203 - - > 00:10:41284



00:10:41286... 204 - - > 00:10:44487
. давление.



00:10:48093 205 - - > 00:10:51594 фбр.мы ищем
для владельца этой машины.


00:10:51596 206 - - > 00:10:54430
они пошли по имени



Blaze (207 00:10:54432 - - > 00:10:56733



208 кармен лопез. 00:11:00270 - - > 00:11:03272
это о гонке
прошлой ночью?


00:11:03274 209 - - > 00:11:05642
я уже говорил с копами,
и они отпустили меня.


00:11:05644 210 - - > 00:11:09812: да, но мы же фбр: у нас есть свои вопросы.



00:11:11749 - - > 00:11:13750 211кто - то умер. в ходе этой расы.


00:11:13752 212 - - > 00:11:15885
ты может быть предъявлено обвинение в убийстве по неосторожности



00:11:15887. 213 - - > 00:11:18154
я вытащил из машины
и в наручниках в пяти милях от


00:11:18156 214 - - > 00:11:19422
из той аварии.


00:11:19424 215 - - > 00:11:21658
кармен, кто управлял
другой машине в этой гонке?



00:11:21660 - - > 00:11:22725 216я не знаю.


00:11:22727 217 - - > 00:11:23993
ты новенький в этой команде.


00:11:23995 218 - - > 00:11:25628
нет татуировки на шее.


00:11:26964 219 - - > 00:11:28131
ты не полный -
fledged - пока.


00:11:28133 220 - - > 00:11:30266
. гонка была посвящение.


00:11:30268 221 - - > 00:11:32201
лос - анджелес короли улиц в поисках новых водителей



00:11:32203 222 - - > 00:11:34070
для перевозки наркотиков.через границу?


00:11:34072 223 - - > 00:11:36572
я уверен, вы уже
известно, помимо


00:11:36574 224 - - > 00:11:38474
незаконных уличных гонках, говорят, ваши друзья




00:11:38476 225 - - > 00:11:40209 также работает
массовых наркобандой.


00:11:40211 226 - - > 00:11:43413
ты два предварительных арестов за хранение наркотиков



00:11:43415. 227 - - > 00:11:46349
ты, или ты.глядя на время.


00:11:47284 228 - - > 00:11:49986
другой водитель выходит
по имени завесой.


00:11:49988 229 - - > 00:11:51688
никто не знает, как его зовут.


00:11:51690 230 - - > 00:11:54457
он контакты, которые он хочет расы
из неустановленного числа

231
00:11:54459 - - > 00:11:57493
выбирает место, и показывает
в другую машину каждый раз.



00:11:57495 - - > 00:11:58594 232когда будет следующая гонка?


00:11:58596 233 - - > 00:12:01230
не знаю.
он гонок, когда он чувствует, что его.


00:12:01232 234 - - > 00:12:03232
не дает большого внимания.


00:12:03234 235 - - > 00:12:05101
, так что, если ты не хочешь книгу мне


00:12:05103 236 - - > 00:12:07136
на некоторых мы все знаем, сфабрикованное обвинение "ненадолго.



00:12:07138 237 - - > 00:12:09338 мы закончили.


00:12:38268 238 - - > 00:12:42,705
* Dancing, пошли танцевать *


00:12:42707 239 - - > 00:12:47910
* идем танцевать.*


00:12:57021 240 - - > 00:12:58721



00:13:01925... 241 - - > 00:13:04694
: о!о, мой бог!


00:13:07165 242 - - > 00:13:10066
чувак!что случилось?!


00:13:10068 243 - - > 00:13:13102
ах, боже мой!"о, мой бог.о, боже.



00:13:17174 244 - - > 00:13:19675 911.что случилось?


00:13:19 245,677 - - > 00:13:21744: да, да, ты должен мне помочь!


00:13:21746 246 - - > 00:13:24046
моя машина вышла из - под контроля. и это сводит себя!


00:13:24048 247 - - > 00:13:24947. что у тебя?


00:13:24949 248 - - > 00:13:26682
я искала для любой должности



00:13:26684 249 - - > 00:13:29385
о дымовую завесу,
и много их просто выскочил.


00:13:29387 250 - - > 00:13:32555
все говорят об этом погоня
в лос - анджелесе сейчас



00:13:32557 251 - - > 00:13:34357 утверждает, что это завесой.



00:13:34359 252 - - > 00:13:35691 выдёргивайте.


00:13:35693 253 - - > 00:13:37827

мы живем сейчас, доклады,


00:13:37829 254 - - > 00:13:38761
что автомобиль якобы.


00:13:38763 255 - - > 00:13:40530
хорошо, водитель позвонил в 911,


00:13:40 256,532 - - > 00:13:42331
в панике, заявив, что "он потерял контроль над машиной


00:13:42333 257 - - > 00:13:43800
и что это был за рулем
самостоятельно.


00:13:43802 258 - - > 00:13:45868
минутку,
это был кто - то в машине


00:13:45870 - - > 00:13:47036 259" в этот раз?


00:13:47038 260 - - > 00:13:49572
, похоже, он нашел себе
новый вызов.


00:13:49574 261 - - > 00:13:51541



262 полиции лос - анджелеса. 00:13:54979 - - > 00:13:56579. давай!


00:13:56581 263 - - > 00:13:59415
вытащили водителя из машины.



00:13:59417 264 - - > 00:14:02385 говорил, что он не был за рулем,
но он был пристегнут,


00:14:02387 265 - - > 00:14:03686
за рулем.


00:14:03688 266 - - > 00:14:05021
он не за рулем.


00:14:05023 267 - - > 00:14:06289
просто.



00:14:06291 268 - - > 00:14:08791 ничего.я врезался в
несколько машин.


00:14:08793 269 - - > 00:14:10126
она вышла из - под контроля.


00:14:10128 270 - - > 00:14:12128
но машина притормозила
, когда копы появился,


00:14:12130 271 - - > 00:14:14897
я попытался выпрыгнуть,
но двери не открыть.


00:14:14899 272 - - > 00:14:16699
я был в ловушке.


00:14:16701 273 - - > 00:14:19902
я знаю, это звучит безумно, но
это машина была одержима.


00:14:19904 274 - - > 00:14:22238
ты сказал, что когда появилась полиция,



00:14:22240 275 - - > 00:14:24273
машину замедлить.
да.


00:14:24275 276 - - > 00:14:26609
потом помчались снова
прямо перед аварией.


00:14:26611 277 - - > 00:14:29412
я рада, что мой сын
не был со мной в машине.



00:14:29414 - - > 00:14:32448 278я ехал, чтобы забрать его
с тренировок по футболу.


00:14:32450 279 - - > 00:14:34217
стивен,
после того, как мы знаем, что ты в порядке,



00:14:34219 280 - - > 00:14:36619 придется более
вопросов для вас.


00:14:41124 281 - - > 00:14:42625
есть.


00:14:48333 282 - - > 00:14:50533
настроен именно как
первый мы нашли.



00:14:50535 283 - - > 00:14:53005 нет двух хакеров строить.совет же.


00:14:53006 284 - - > 00:14:53434
да.


00:14:53438 285 - - > 00:14:56906: давайте посмотрим, что телефон это
SIM - карта была связь с.


00:14:56908 286 - - > 00:14:58908
хорошо.
нашего объекта усиливается.


00:14:58910 287 - - > 00:15:00743



драг - рейсинга дистанционного управления машины 288
00:15:00745 - - > 00:15:03246
не большой
достаточно острых ощущений для него.


00:15:03 289,248 - - > 00:15:05114

, если кто - то в машине,



00:15:05116 290 - - > 00:15:06382 его ставки выше.


00:15:06384 291 - - > 00:15:09051
он хотел полиции
быть там, когда он разбился,


00:15:09053 292 - - > 00:15:10786
, чтобы доказать, что он был
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: