52. In conclusion it will be observed that therights and duties set fo перевод - 52. In conclusion it will be observed that therights and duties set fo русский как сказать

52. In conclusion it will be observ

52. In conclusion it will be observed that the
rights and duties set forth in the draft Declaration
are formulated in general terms, without restriction
or exception, as befits a declaration of basic
right and duties. The articles of the draft Declaration
enunciate general principles of international
law, the extent and the modalities of the application
of which are to be determined by more precise
rules. Article 14 of the draft Declaration is a
recognition of this fact. It is, indeed, a global
provision which dominates the whole draft and,
in the view of the Commission, it appropriately
serves as a key to other provisions of the draft
Declaration in proclaiming " the supremacy of
international law ".
SUBMISSION OF THE DRAFT DECLARATION TO
THE GENERAL ASSEMBLY
53. The Commission gave careful consideration
to the question of the procedure to be followed
with respect to the draft Declaration, and in particular
to the question whether or not the latter
should be submitted immediately to the General
Assembly. In this connexion, the Commission
was guided by the terms of General Assembly
resolution 178 (II) and the relevant provisions of
its own Statute. It also took into account the
terms of a similar resolution, namely, resolutions
260 (III) B of the General Assembly, whereunder
it was assigned the special task of studying the
question of an international criminal jurisdiction.
The Commission, with Mr. Vladimir M. Koretsky
dissenting, came to the conclusion that its
function in relation to the draft Declaration fell
within neither of the two principal duties laid
upon it by its Statute, but constituted a specialassignment from the General Assembly. It was
within the competence of the Commission to adopt
in relation to this task such a procedure as it
might deem conducive to the effectiveness of its
work. In this connexion, it was noted that the
Panamanian draft, which had served as a basis
of discussion, had, in pursuance of resolution 38
(I) adopted by the General Assembly on 11 December
1946, already been transmitted to the
Governments of all Members of the United Nations
with a request for comments and observations;
it was also noted that this request had been
reinforced by a circular letter issued by the Secretary-General
in pursuance of General Assembly
resolution 178 (II) adopted on 21 November 1947.
All Governments had thus had ample opportunity
to express their general views on the subject
matter and, moreover, all Members of the United
Nations would have another opportunity so to
do when the General Assembly came to consider
the draft Declaration.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
52. В заключение следует отметить, чтоправа и обязанности, изложенные в проекте декларациисформулированы в общих чертах, без ограниченийили исключение, как и подобает Декларацию основныхправа и обязанности. Статьи проекта декларацииизложить общие принципы международногоЗакон, масштабы и условия примененияиз которых должны быть определены более точноправила. Статья 14 проекта декларации являетсяпризнание этого факта. Это, действительно, Глобальнаяположение, которое доминирует весь проект и,по мнению Комиссии она надлежащим образомслужит ключом к другим положениям проектаДекларация в провозглашении «верховенствомеждународного права».ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ПРОЕКТА ДЕКЛАРАЦИИГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ53. Комиссия дала тщательного рассмотренияк вопросу о процедурес уважением к проекту декларации и в частностина вопрос ли или не последнийследует незамедлительно представить ГенеральнойАссамблеи. В этой связи Комиссияруководствовался положениями Генеральной Ассамблеирезолюцию 178 (II) и соответствующие положенияее собственного статута. Он также принял во вниманиетермины по аналогичной резолюции, а именно резолюций260 (III) B Генеральной Ассамблеи, вскрываютсяОн был назначен специальным задача изучениявопрос о международной уголовной юрисдикции.Комиссия, г-н Vladimir м. Корецкийнесогласные, пришли к выводу, что еефункции по отношению к проекту декларации упалв пределах ни один из двух главных обязанностей заложенна него в его Уставе но представляет собой specialassignment от Генеральной Ассамблеи. Он былв компетенцию Комиссии принятьв этой связи задача такая процедура, как этоможет счесть способствует повышению эффективности егоработа. В этой связи было отмечено, чтоПанамы проект, который служил основойобсуждения были, в соответствии с резолюцией 38(I) принятой Генеральной Ассамблеей 11 декабря1946, уже были переданыПравительствам всех членов Организации Объединенных Нацийс просьбой представить комментарии и замечания;было также отмечено, что этот запрос былподкрепляется Генеральный секретарь издал циркулярное письмов соответствии с Генеральной Ассамблеирезолюцию 178 (II), принятой 21 ноября 1947 года.Таким образом, все правительства имели широкие возможностивыразить свои общие взгляды по этому вопросувопрос и, Кроме того, все члены Организации Объединенных НацийОбъединенных Наций будет иметь еще одну возможность такделать, когда Генеральная Ассамблея будет рассматриватьв проекте декларации.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
52. В заключение он будет отмечено, что
права и обязанности, изложенные в проекте декларации
сформулированы в общих чертах, без ограничений
или исключений, как и подобает заявление основного
права и обязанности. Статьи проекта декларации
изложить общие принципы международного
права, степени и способов применения
из которых должны быть определены более точными
правилами. Статья 14 проекта декларации является
признание этого факта. Это, действительно, глобальный
положение, которое доминирует над всем проект и,
по мнению Комиссии, это соответствующим образом
служит ключом к другим положениям проекта
декларации в провозглашении "верховенство
международного права".
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ПРОЕКТА ДЕКЛАРАЦИИ К
ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ
53. Комиссия дала тщательного рассмотрения
вопроса о процедуре, которой следует придерживаться
в отношении проекта декларации, и, в частности,
на вопрос, является ли последний
должен быть представлен сразу в Генеральной
Ассамблее. В связи с этим, Комиссия
руководствовалась положениями Генеральной Ассамблеи
резолюции 178 (II) и соответствующих положений
ее собственного Устава. Он также принял во внимание
условия аналогичной резолюции, а именно, резолюции
260 (III), B Генеральной Ассамблеи, whereunder
он был присвоен специальный задачу изучения
вопроса о международной уголовной юрисдикции.
Комиссия, с г-ном Владимиром М . Корецкий
особое, пришли к выводу, что его
функция по отношению к проекту декларации упал
в ни один из двух главных обязанностей, установленных
на него его Статутом, но представляет собой specialassignment от Генеральной Ассамблеи. Это было
в компетенции Комиссии принять
по отношению к этой задаче такую ​​процедуру, как это
может счесть способствует эффективности его
работы. В этой связи было отмечено, что
панамский проект, который служил в качестве основы
обсуждения, были, в соответствии с разрешением 38
(I), принятой Генеральной Ассамблеей 11 декабря
1946 года, уже были переданы на
правительствам всех стран-членов Организации Объединенных Наций
с просьбой о комментарии и замечания;
было также отмечено, что эта просьба была
подкреплена циркулярном письме, выданной Генеральным секретарем
в соответствии с Генеральной Ассамблеи
резолюции 178 (II), принятой 21 ноября 1947 года
всем правительствам Таким образом, была имел возможность
выразить свои общие взгляды на предмет
вопроса и, кроме того, все члены Организации Объединенных
Наций будет иметь еще одну возможность так
делать, когда Генеральная Ассамблея пришла рассмотреть
проект декларации.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
52.в заключение следует отметить, что
прав и обязанностей, изложенных в проекте декларации
сформулированы в общих выражениях, без ограничений или исключений ", как и подобает декларации основных
права и обязанности.статей проекта декларации
сформулировать общие принципы международного права ", масштабы и условия применения.которого определены более точно
правил.в статье 14 проекта декларации является
признания этого факта.это действительно глобальной
положение, в котором доминирует весь проект, и ", по мнению комиссии, оно надлежащим образом
служит ключевым на другие положения проекта декларации, в которой", "приоритет", International Law ".
представления проекта декларации.генеральной ассамблеи: 53.комиссия уделяет пристальное внимание: к вопросу о процедуре: в связи с проектом декларации, и в частности: на вопрос о том, следует ли последний
должны представляться генеральной ассамблее незамедлительно ".в этой связи комиссии
руководствовался положениями генеральной ассамблеи.резолюцию 178 (II) и соответствующим положениям
его статута.он также принял во внимание
точки зрения аналогичной резолюции, а именно резолюций
260 (iii) B генеральной ассамблеи, whereunder
было поручено специальной задачи изучения
вопросу международной уголовной юрисдикции.
комиссии, г - н владимир м. Koretsky
несогласных, пришли к выводу, что его
функцию в отношении проекта декларации не
в ни одна из двух основных обязанностей, установленных
на него статутом, но представляет собой specialassignment от генеральной ассамблеи.это
в компетентности комиссии принять
в связи с этой задачей такой процедуры, как это
может счесть, способствующих эффективности своей работы ".в этой связи было отмечено, что:панамский проект, который послужил основой
обсуждения, во исполнение резолюции 38 (a) (i), принятая генеральной ассамблеи от 11 декабря
1946 года, уже были переданы
правительствам всех государств - членов организации объединенных наций,
с просьбой о комментарии и замечания;
было также отмечено, что эта просьба была
подкрепляется циркулярное письмо, разосланное генеральным секретарем.во исполнение резолюции генеральной ассамблеи [178 (II), принятой 21 ноября 1947.
все правительства, таким образом, было достаточно возможностей для того, чтобы выразить свои общие мнения: по вопросу
вопрос и, кроме того, все члены организации объединенных наций будет еще одна возможность: так, чтобы "делать, когда генеральная ассамблея приступит к рассмотрению
The проект декларации.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: