Often these borrowings describe something fundamentally new to Russia, перевод - Often these borrowings describe something fundamentally new to Russia, украинский как сказать

Often these borrowings describe som

Often these borrowings describe something fundamentally new to Russia, such as
broker, dealer, sponsor, cheeseburger, provider, etc. Ironically, some of these words are
employed every day by Duma deputies – electorate, speaker, consensus, impeachment. But
purists complain that no effort has been made to adapt older and grammatically harmonious
Russian words to meet new purposes. And they become furious at the increasingly popular
usage of English words where perfectly good Russian equivalents exist. For example, many
sportscasters now say goalkeeper rather than the familiar Russian vratar. Street signs in
downtown Moscow refer to parking, not a traditional stoyanka. Even criminals use killer
instead of Russian ubyitsa
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Часто ці запозичень описати щось принципово нове Росії, таких якброкером дилера, спонсор, чизбургер, постачальник тощо. За іронією долі, деякі з цих слівпрацює щодня, Депутати Держдуми – електорату, спікер, досягнення консенсусу, імпічмент. Алепуристів скаржаться, що без зусиль було зроблено, щоб адаптувати старшого і граматично гармонійнийРосійські слова для задоволення нових цілей. І вони стають гнівався на все більш популярнимивикористання англійські слова, де існують цілком гарним російських еквіваленти. Наприклад, багатокоментаторів тепер кажуть, воротар, а не знайомих російської vratar. Вулиця знаків вцентрі Москви посилатися на паркування, не традиційні стоянці. Навіть дуже часто шахраї використовують вбивцяЗамість того, щоб російські ubyitsa
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
Часто ці позики описати щось принципово нове для Росії, наприклад,
брокера, дилера, спонсора, чізбургер, постачальника і т.д. Як не дивно, деякі з цих слів
зайнятого щодня депутатів Держдуми - електорату, динамік, консенсусу, імпічменту. Але
пуристи скаржаться, що ніяких зусиль не було зроблено, щоб пристосувати старі і граматично гармонійні
російських слів, щоб задовольнити нові цілі. І вони приходять в лють при все більш популярним
використання англійських слів, де існують абсолютно хороші російські еквіваленти. Наприклад, багато
спортивні коментатори тепер кажуть воротаря, а не звичний російський vratar. Дорожні знаки в
центрі Москви, зверніться до парковці, а не традиційний Стоянка. Навіть злочинці використовують вбивцю
замість російського ubyitsa
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: