Результаты (
украинский) 1:
[копия]Скопировано!
Цей текст також від однойменного роману і його дає читачам уявлення про Льюїс Еліот дитинстві (час надії).
існували ночей тієї осені, однак, коли моя мати і я були ближче, ніж ми коли-небудь були. Вони були ночі, коли вона намагалася вивчати французьку мову. Вона побачила мене з мого першого французької граматики, і вона був охоплений бажання слідувати мого уроки. Французька-їй було романтичні, благородно, Емблема і символом існування вона так багато було бажаною. Жирний, красивий очі були яскраво кожного разу ми spresd книг на передній кімнаті таблиці. Її здоров'я було все гірше, вона була з лякаючою fits запаморочення, але її інтерес і нервова gusto і надії домагалися її як коли вона була дівчиною.
час для моїх французьких уроку, сказала вона з нетерпінням коли круглий прийшли суботу ввечері. Ми почали після чай, і вона була принижених, якщо я не хотів би продовжувати протягом декількох годин. Часто на тих суботу вночі осінній gales обрушився критикою дощ проти windows; до цього супроводу, моя мати спробував повторити мої СШ фонетика.
насправді, вона знайшла мої спроби роздрібні фонетичні уроки зовсім неможливо підробити. Вона дізналася виключно за рахунок очей і було зручно, коли вона вдалося Вимовляйте слова точно в англійському. Але вона дізналася швидко і точно на-віч, як я зробив сам. Незабаром вона могла перевести простими реченнями в мій читач.
вона дала їй transfiguring задоволення; вона провела мою руку і перекладається одне речення за одною. Це правильно? Це правильно?, вона плакала, дико і щасливо і знову посміявся наді мною. Ти не соромно за ваш учень, ти, дорогий?
переводится, пожалуйста, подождите..
