1. Заявление по образец (приложение №1); 2. Акт за раждане; 3. Копие о перевод - 1. Заявление по образец (приложение №1); 2. Акт за раждане; 3. Копие о русский как сказать

1. Заявление по образец (приложение

1. Заявление по образец (приложение №1);

2. Акт за раждане;

3. Копие от документ за самоличност, от който да е видно гражданството и адресната регистрация;

4. Документ за доказване на български произход на възходящ на заявителя;

5. Декларация за българско национално самосъзнание (приложение №2) с нотариално заверен подпис


Документът за доказване на българския произход на възходящ на заявителя, може да бъде издаден от:


а) български или чужд държавен орган;

б) организация на българи, живеещи извън Република България, призната със Заповед на председателя на Агенията и вписана в регистъра на организациите, воден от Агенцията;

в) българска православна църква
Във връзка с Правилника за изменение и допълнение на Правилника за дейността на Държавната агенция за българите в чужбина по издаване на удостоверения за български произход, от 1 декември 2014 г. е необходимо да се спазват следните изисквания:

1. Документите се подават на хартиен носител на български език. Документите, издадени от чужди държавни институции, задължително се придружават от официален превод на български език.


2. Извършеният превод на документите, издадени на чужд език, трябва да отговаря на изискванията на съответните разпоредби на двустранните международни договори или на Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранните публични актове /Хагската конвенция от 5 октомври 1961 г./ или на Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
1. Анкета (приложение 1); 2. свидетельство о рождении; 3. копия документа, удостоверяющего личность, гражданство и адрес регистрации; 4. документ для доказательства болгарского происхождения по возрастанию заявителя;5. Декларация болгарского национального самосознания (приложение 2) с нотариально заверенной подписьюДокумент подтверждения болгарского происхождения по возрастанию заявителю, может быть выдан: в Болгарии или иностранных) государственной власти;(b)) Организации болгар, живущих за пределами Республики Болгарии, признали с приказом президента Ageniâta и внесено в реестр организаций, во главе с Агентством;в болгарской православной церкви)Отношении правил внесения поправок в правила процедуры государственного агентства для болгар за рубежом путем выдачи сертификатов для болгарского происхождения, на 1 декабря 2014 года необходимо соблюдать следующие требования:1. документы представляются на бумаге болгарского языка. Документы, выданные иностранными государственными учреждениями должны сопровождаться официальным переводом на болгарский язык.2 перевод документов выданных в иностранном языке, должны соответствовать требованиям соответствующих положений двусторонних международных договоров или Конвенции о ликвидации требование легализации иностранных официальных документов / Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года / или правил для легализации, сертификации и перевод документов и других документов.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
1. Заявка (Приложение №1); 2. Свидетельство о рождении; 3. Копия документа, удостоверяющего личность, из которого видно гражданство и регистрации адресов; 4. Документ доказательство болгарского происхождения восходящего к заявителю; 5. Конфиденциальность Болгарское национальное сознание (Приложение №2) с нотариально заверенным документа доказательства болгарского происхождения по возрастанию заявителя может быть выдано: а) болгарский или иностранный государственной власти; б) организация болгар, проживающих за пределами Республики Болгария, признан Президента агентов и зарегистрирован в реестре организаций, во главе с Агентством; в) Болгарская Православная Церковь в связи с Положением внесении изменений в Регламент Государственного агентства по болгар за рубежом выдачи сертификатов для болгарского происхождения от 1 декабря 2014 должна отвечать следующим требованиям: 1. Документы представляются на бумажном носителе в Болгарии. Документы, выданные иностранными государственными учреждениями, должны сопровождаться официальным переводом на болгарском языке. 2. Мы переводим документы, выданные на иностранном языке, должны отвечать требованиям соответствующих положений двусторонних международных договоров или Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов / Гаагская конвенция 5 октября 1961 / или Правилами легализации , сертификация и перевод документов и других документов.
























переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: