John Trelawney,PS: Blandly has found us an excellent man to be captain перевод - John Trelawney,PS: Blandly has found us an excellent man to be captain русский как сказать

John Trelawney,PS: Blandly has foun


John Trelawney,

PS: Blandly has found us an excellent man to be captain. His name is Smollett. Long John Silver has brought a very useful man for first officer, a man named Arrow.

You can imagine the excitement into which that letter put me. The next morning Redruth and I went on foot to the Admiral Benbow inn to say goodbye to my mother.

I found her in good health and spirits. The squire had given her mon-iy to repair everything. All the rooms and the sign had been already repaired and Mr. Trelawney had also added some furniture. He had found a boy to help her while I was away. When I saw him, I realized for the first time that I was really going away. Up to that moment I had thought if the adventures ahead of me, not at all of the home that I was leaving. And I cried for the first time.

The evening passed and the next day, after dinner, Redruth and I were ©П the road again. I said goodbye to my mother and to the cove where I hud lived all my life and to the dear old Admiral Benbow. One of my last thoughts was of the captain, who had so often walked along the beach With his old telescope. The next moment my home was out of sight.

That night I slept like a log in the carriage that had picked us up on t)Ur way to Bristol. When I opened my eyes later, I found that we had $ome to a large building in a city street.

‘Where are we?’ I asked.

‘In Bristol,’ said Tom. ‘Get down.’

We had to walk to the dock and, though I had lived by the sea all my life, it seemed as if I had never been near the sea until that moment. The 5№ell of tar and salt was something new. I was going to sea myself, to sea № a ship, with real seamen, to look for buried treasure!

While I was still dreaming, we suddenly arrived at a large inn and met fquire Trelawney, dressed like a sea-officer, coming out with a smile on his face.

‘You’re here!’ he cried. ‘And the doctor came last night from London. Bravo! The ship’s company is complete!’
‘Oh, Sir,’ I cried, ‘when do we sail?’
‘Sail?’ he said. ‘We sail tomorrow!’
from Robert Lewis Stevenson
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
John Trelawney,PS: Вежливо нашла нам отличный человек, чтобы быть капитаном. Его зовут Смоллетт. Долговязый Джон Сильвер принесла весьма полезным человеком для первого офицера, человек по имени стрелка.Вы можете себе представить волнение, в который это письмо поставить меня. Следующее утро Москва и я отправился пешком в Адмирал Бенбоу inn сказать до свидания к моей матери.Я нашел ее в хорошее здоровье и алкоголь. Помещик дал ее mon-iy отремонтировать все. Все номера и знак уже отремонтирована и г-н Trelawney также добавили некоторые мебель. Он нашел мальчика, чтобы ей помочь, пока я был отсутствующим. Когда я увидел его, я понял, в первый раз, что я действительно уходит. До этого момента я думал если приключения впереди меня, не на всех из дома, что я уходил. И я плакал в первый раз.Вечер прошел и на следующий день, после обеда, Москва и я были © П дорога снова. Я сказал на прощание с моей матерью и бухта где я hud жил всю свою жизнь и дорогой старый Адмирал Бенбоу. Один из моих последних мыслей был капитан, который так часто шел вдоль пляжа с его старой телескоп. Следующий момент мой дом был вне поля зрения.В ту ночь я спал, как журнал в вагоне, который взял нас на t) ваш путь в Бристоль. Когда я открыл глаза позже, я обнаружил, что у нас $ome в большом здании на улице города.«Где мы находимся?» Я спросил.«В Бристоле,» сказал Tom. «Получить вниз.»Мы должны были ходить в Dock, и, хотя я жил у моря всю мою жизнь, казалось, как будто я никогда не был на берегу моря до этого момента. 5№ell смолы и соли было что-то новое. Я собирался в море себя, море № корабль, с реальным моряков, чтобы искать клад!Хотя я до сих пор мечтал, мы вдруг прибыл в большой inn и встретил fquire Трелони, одетый как море офицер, выходит с улыбкой на лице.«Ты здесь!»-воскликнул он. ' И доктор пришел вчера вечером из Лондона. Браво! Корабль компании полный!'«Да, сэр,' воскликнул я, «когда мы парус?»«Парус?»,-сказал он. «Мы отплываем завтра!»от Роберт Льюис Стивенсон
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

Джон Трелони, PS: вкрадчиво нашел нам отличный человек , чтобы быть капитаном. Его зовут Смоллетт. Long John Silver принес очень полезный человек для первого офицера, человека по имени Arrow. Вы можете представить себе волнение , в которое это письмо меня положить. На следующее утро Redruth и я пошел пешком к Адмирал Бенбоу гостинице , чтобы попрощаться с моей матерью. Я нашел ее в добром здравии и расположении духа. Сквайр дал ей MON-IY отремонтировать все. Все номера и знак были уже отремонтированы и г - н Трелони также добавил кое - какую мебель. Он нашел мальчика , чтобы помочь ей , пока я отсутствовал. Когда я его увидел, я понял , в первый раз , что я был действительно уходит. До этого момента я думал , что если приключения впереди меня, а не на всех из дома , что я ухожу. И я плакал в первый раз. Вечер прошел и на следующий день, после обеда, Redruth и я © П путь снова. Я попрощался с моей матерью и к бухте , где я HUD прожил всю свою жизнь и дорогого старого адмирала Бенбоу. Одна из последних моих мыслей был капитаном, который так часто шел по пляжу со своим старым телескоп. В следующий момент мой дом был вне поля зрения. В ту ночь я спал как бревно в вагоне , который подобрал нас на т) Ur путь в Бристоль. Когда позже я открыл глаза, я обнаружил , что у нас было $ Оме к большому зданию в городской улицы. "Где мы?" Спросил я. "В Бристоле," сказал Том. "Ложись". Мы должны были идти к причалу , и, хотя я жил на берегу моря вся моя жизнь, казалось , как будто я никогда не был рядом с морем до этого момента. 5№ell смолы и соли было что - то новое. Я собирался в море сам, до моря № корабль, с настоящими моряками, искать клады! Пока я еще сплю, мы вдруг приехали в большой гостинице и встретил fquire Трелони, одетый как морской офицер, выйдя с улыбкой на лице. "Ты здесь!" он плакал. И пришел врач прошлой ночью из Лондона. Браво! Компания корабля завершена! ' ' О, сэр, воскликнул я, 'когда мы плыть? "Парус? он сказал. «Мы плывем завтра!» От Роберта Льюиса Стивенсона























переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
джон трелони,PS: вежливо нашел нам прекрасный человек, капитан.его зовут смоллетт.джон сильвер принесла весьма полезный человек за первый офицер, человек по имени стрелка.вы можете себе представить, волнение, в который это письмо отправил меня.на следующее утро redruth и пошел пешком, адмирал бенбоу, инн, чтобы попрощаться с моей матерью.я нашел ее в хорошем состоянии и настроении.судья дал ей моя семья отремонтировать все.все номера и подписать уже отремонтированы и г - н Tрeлони также добавили немного мебели.он нашел мальчика, чтобы помочь ей, пока я был в отъезде.когда я его увидела, я впервые понял, что я действительно ухожу.до этого момента я подумал, что если приключения впереди меня, а не на все дома, что я ухожу.и я плакал, впервые.вечер прошел, а на следующий день после обеда, redruth и я были ©П дорогу.я попрощалась с моей матерью и бухты, где я мжсгр прожил свою жизнь и на старый добрый адмирал бенбоу.один из моих последних мыслями был капитан, который так часто ходил вдоль пляжа с его старым телескоп.в следующий момент дома не было видно.в ту ночь я спал как бревно в перевозке, что взял нас на т) Ur путь в бристоль.когда я открыл глаза, позже, я обнаружил, что мы были дома в сша большого здания в городе, ул."где мы?"я спросил."в бристоле, - сказал том."ложись".мы должны идти к пристани, и, хотя я жил на берегу моря всю мою жизнь, казалось, что я никогда не был у моря, до этого момента.5 (ELL смол и соль, что - то новое.я собирался моря сам, в море - корабль, с реальными моряков, искать клад!хотя я все еще сплю, мы неожиданно прибыл в большой Inn и встретился fquire трелони, одетый как морской офицер, вышел с улыбкой на лице."ты здесь!"он плакал.- и доктор пришел прошлой ночью из лондона.браво!судовой компании завершена!""да, сэр, я плакал, когда нам плыть?""под парусом?"он сказал."мы отплываем завтра!"от роберт льюис стивенсон
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: