Article 10Every State has the duty to refrain from giving assistance t перевод - Article 10Every State has the duty to refrain from giving assistance t русский как сказать

Article 10Every State has the duty


Article 10
Every State has the duty to refrain from giving assistance to any State which is acting in violation
of article 9, or against which the United
Nations is taking preventive or enforcement
action.
This text was derived from article 19 of the Panamanian
draft. The second phrase follows closely the
language employed in the latter part of Article 2. 5
of the Charter of the United Nations.
Article 11
Every State has the duty to refrain from recognizing
any territorial acquisition by another State
acting in violation of article 9.
This text was derived from article 18 of the Panamanian
draft.
Article 12
Every State has the right of individual or
collective self-defence against armed attack.
This text was derived from article 17 of the Panamanian
draft. The language is based upon that
employed in Article 51 of the Charter of the United
Nations.
Article 13
Every State has the duty to carry out in good
faith its obligations arising from treaties and other
sources of international law, and it may not invoke
provisions in its constitution or its laws
as an excuse for failure to perform this duty.
This text was derived from articles 11 and 12 of
the Panamanian draft. The phrase " treaties and
other sources of international law " was borrowed
from the Preamble of the Charter of the United
Nations. The first phrase is a re-instatement of the
fundamental principle pacta sunt servanda. The concluding
phrase reproduces the substance of a wellknown
pronouncement by the Permanent Court of
International Justice.23
Article U
Every State has the duty to conduct its relations
with other States in accordance with international
law and with the principle that the
sovereignty of each State is subject to the supremacy
of international law.
This text was derived from article 13 of the Panamanian
draft.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Статья 10Каждое государство обязано воздерживаться от оказания помощи любому государству, которое действует в нарушениестатьи 9, или в отношении которого Организации ОбъединенныхОбъединенных Наций является принятие превентивных или принудительныхдействий.Этот текст, взята из статьи 19 панамскиепроект. Вторая фраза следитязык, занятых в последней части статьи 2. 5в Уставе Организации Объединенных Наций.Статья 11Каждое государство обязано воздерживаться от признаниялюбые территориальные приобретения другим государствомдействуя в нарушение статьи 9.Этот текст был вытекает из статьи 18 панамскиепроект.Статья 12Каждое государство имеет право лица иликоллективную самооборону против вооруженного нападения.Этот текст был вытекает из статьи 17 панамскиепроект. Язык основан на том, чтов статье 51 Устава Организации Объединенных НацийОрганизации Объединенных Наций.Статья 13Каждое государство обязано осуществлять в хорошемВера свои обязательства, вытекающие из договоров и другихисточники международного права, и он не может ссылаться нав своей Конституции или в свое законодательство положениякак предлог для невыполнения этой обязанности.Этот текст был производным из статей 11 и 12Панамы проект. Фраза «договоры идругие источники международного права» занялаиз преамбулы Устава Организации Объединенных НацийОрганизации Объединенных Наций. Первая фраза является вновь вернуться изосновополагающий принцип pacta sunt servanda. Заключениефраза воспроизводит суть известныхзаявление постоянного судаМеждународные Justice.23Статья UКаждое государство обязано поддерживать свои отношенияс другими государствами в соответствии с международнымиЗакон и с принципом,суверенитет каждого государства подлежит превосходствомеждународного права.Этот текст, взята из статьи 13 панамскиепроект.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

Статья 10
Каждое государство обязано воздерживаться от оказания помощи любому государству, которое действует в нарушение
статьи 9, или против которого Организация Объединенных
Наций предпринимает действия превентивного или принудительного
действия.
Этот текст был получен из статьи 19 панамского
проекта. Вторая фраза внимательно следит за
язык, используемый в последней части статьи 2. 5
Устава Организации Объединенных Наций.
Статья 11
Каждое государство обязано воздерживаться от признания
любого территориальные приобретения другим
государством, действующим в нарушение статьи 9
этого Текст был получен из статьи 18 панамского
проекта.
Статья 12
Каждое государство имеет право на индивидуальную или
коллективную самооборону против вооруженного нападения.
Этот текст был получен из статьи 17 панамского
проекта. Язык основан на том, что
используется в статье 51 Устава Организации Объединенных
Наций.
Статья 13
Каждое государство обязано проводить в хорошо
вера свои обязательства, вытекающие из договоров и других
источников международного права, и это не может ссылаться на
положения своей конституции или законы его
в качестве предлога для невыполнения этой обязанности.
Этот текст был получен из статей 11 и 12
панамского проекта. Фраза "договоры и
другие источники международного права" было заимствовано
из преамбулы Устава Организации Объединенных
Наций. Первая фраза является восстановлении в правах на
фундаментальный принцип договоры должны соблюдаться. Заключительная
фраза воспроизводит содержание широкоизвестном
вынесения Постоянным суда
Международной Justice.23
Статья U
Каждое государство имеет обязанность проводить свои отношения
с другими государствами в соответствии с международным
правом и с принципом, что
суверенитет каждого государства подлежит к господству
международного права.
Этот текст был получен из статьи 13 панамского
проекта.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
[статья 10
каждое государство обязано воздерживаться от предоставления помощи любому государству, которое действует в нарушение
статьи 9, или в отношении которых организация объединенных наций предпринимает "превентивных или принудительных
действий.
этот текст был взят из статьи 19 панамским
проект.второй фразой внимательно следит за
формулировки, использованные во второй части статьи 2.5
из устава организации объединенных наций.
статья 11
каждое государство обязано воздерживаться от признания
приобретения какой - либо территории другого государства ", действуя в нарушение статьи 9.
этот текст был взят из статьи 18 панамским
проект статьи 12.

каждое государство имеет право на индивидуальную или коллективную самооборону в случае вооруженного нападения

этот текст. на основании статьи 17 панамским
проект.язык основан на что
, работающих в статье 51 устава организации объединенных наций [статья 13

. каждое государство обязано выполнять в хорошем
веру своих обязательств, вытекающих из договоров и других
источников международного права, и он не может ссылаться на
положения своей конституции или своих законов
как оправдание за невыполнение этой обязанности.
этот текст был взят из статьи 11 и 12.панамский проект.слова "договоров и других источников международного права", "занял
из преамбулы устава организации объединенных наций".первые фразы - восстановить
фундаментальный принцип pacta sunt servanda.заключительные
фразой воспроизводит суть любого государства
заявление постоянного суда

статьи 23 международного правосудия. U.каждое государство обязано поддерживать свои отношения сша с другими государствами в соответствии с международным правом и принципом

что суверенитета каждого государства подлежит превосходства
международного права.
этот текст был взят из статьи 13 панамским
проект.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: