W e got out at Sonning,1and went for a walk round the village. It is t перевод - W e got out at Sonning,1and went for a walk round the village. It is t русский как сказать

W e got out at Sonning,1and went fo

W e got out at Sonning,1and went for a walk round the village. It is the most fairy-likenook on the whole river. It is more like a stage village than one built of bricks and mortar. Every house is sm oth ered in roses, and now, in early June, they were bursting forth in clouds of dainty splendour. If you stop at Sonning, put up at the "Bull", behind the church. It is a veritable picture of an old country inn, with a green, square courtyard in front, where, on seats be neath the trees, the old m en group of an evening to drink their ale and gossip over village politics; with low quaint rooms and latticed windows2 and awkward stairs and winding passages.
W e roamed about sweet Sonning for an hour or so, and then, it being too late to push on past Reading,3 we decided to go back to one of the Shiplake islands, and put up there for the night. It was still early when we got settled and George said that, as we had plenty of time, it would be a splendid opportunity to try a good, slap-upsupper. He said he would show us what could be done up the river in the way of cooking, and suggested that, with the vege tables and the remains of the cold beef and general odds and ends, we should make an Irish stew .4
It seemed a fascinating idea. George gathered wood and made a fire, and Harris and I started to peel the potatoes. I should never have thought that peeling potatoes was such an undertaking. The job turned out to be the biggest thing of its kind that I had ever
9
been in. W e began cheerfully, one might almost say skittishly but our light-heartednesswas gone by the time the first potato was fin ished. The more we peeled, the more peel there seemed to be left on; by the time we had got all the peel off and all the eyes out, there was no potato left — at least none worth speaking of. George came and had a look at it — it was about the size ofpea-nut.He said:
"Oh, that w on't do! You're wasting them. You must scrape them ."
So we scraped them and that was harder work than peeling. They are such an extraordinary shape, potatoes — all bumps and warts and hollows. W e worked steadily for five-and-twentymin utes, and did four potatoes. Then we struck. W e said we should re quire the rest of the evening for scraping ourselves.
I never saw such a thing as potato-scrapingfor making a fellow in a mess. It seem ed difficult to believe that thepotato-scrapingsin which Harris and I stood,half-smothered,could have come off four potatoes. It shows you what can be done with economy and care.
George said it was absurd to have only four potatoes in an Irish stew, so we washed half a dozen or so more and put them in with out peeling. W e also put in a cabbage and about half a peck5 of peas. George stirred it all up, and then he said that there seemed to be a lot of room to spare, so we overhauled both the hampers, and picked out all the odds and ends and the remnants, and added them to the stew. There were half a pork pie and a bit of cold boiled bacon left, and we put them in. Then George found half a tin of potted salmon, and he em ptied that into the pot.
He said that was the advantage of Irish stew: you got rid of such a lot of things. I fished out a couple of eggs that had got cracked, and we put those in. George said they would thicken the gravy.
I forget the other ingredients, but I know nothing was wasted; and I rem ember that towards the end, M ontmorency, who had evinced great interest in the proceedings throughout, strolled away with an earnest and thoughtful air, reappearing, a few min utes afterwards, with a dead water-ratin his mouth, which he evi
dently
wished to present as
his contribution
to the
dinner;
w hether
in a sarcastic spirit,
or with a general
desire to
assist,
I cannot say.



W e had a discussion as to w hether the rat should go in or not. Harris said that he thought it would be all right, mixed up with the
10
other things, and that every little helped; but George stood up for precedent! He said he had never heard of water-ratsin Irish stew, and he would rather be on the safe side, and not try experiments.
Harris said:
"If you never try a new thing how can you tell what it's like? It's men such as you that ham per the world's progress. Think of the man who first tried German sausage!"
It was a great success, that Irish stew. I don't think I ever en joyed a meal more. There was something so fresh and piquant about it. O ne's palate gets so tired of the old hackneyed things: here was a dish with a new flavour, with a taste like nothing else on earth.
And it was nourishing, too. As George said, there was good stuff in it. The peas and potatoes might have been a bit softer, but we all had good teeth, so that did not m atter much; and as for the gravy, it was a poem — a little too rich, perhaps, for a weak stomach, but nutritious.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
W e вышел в Sonning, 1и отправился на прогулку вокруг деревни. Это наиболее фея likenook на всей реке. Это как деревня этап больше, чем один построен из кирпича и раствора. Каждый дом sm oth шей в роз, и сейчас, в начале июня они трещит вперед в облаках изысканный блеск. Если вы прекратите на Sonning, поставьте на «Бык», за церковью. Это настоящая картина старой страны inn с зеленым, квадратный двор в передней, где, на места быть Нисе деревья, старые группы en м вечером, чтобы пить пиво и сплетни над политикой села; с низким причудливый номера и решетчатых windows2 и неловко лестницы и извилистыми проходами.W e кочевали о сладкий Sonning в течение часа или около того, а затем, это слишком поздно, чтобы нажать на прошлом чтении, 3 мы решили вернуться к одному из островов Shiplake и положить там на ночь. Было еще рано, когда мы устроились и Джордж сказал, что, как у нас было много времени, было бы прекрасную возможность попробовать хороший, шлеп upsupper. Он сказал, что он хотел бы показать нам, что может быть вверх по реке на пути приготовления пищи и предложил, что, с таблицами растительного и остатки холодной говядины и общие коэффициенты и заканчивается, мы должны сделать ирландское рагу.4Это, казалось, увлекательная идея. Джордж собрал древесины и развел костер, и Харрис и я начал чистить картошку. Я никогда не подумал, что пилинг картофеля было такое обязательство. Задание, оказалось, самая большая вещь о своем роде, что я когда-либо9был в. W e начал бодро, можно почти сказать skittishly, но наш свет heartednesswas былые время первый картофель был fin ished. Чем больше мы очищенные, больше корки, там, как представляется, оставаться на; к тому времени, мы получили все шелушиться и все глаза, не было никакого картофеля осталось — по крайней мере не стоит говорить о. Джордж пришел и посмотреть на него — речь шла о ofpea гайка размер. Он сказал:«Ох, что w on't делать! Вы тратите их. Вы должны царапать их.»Поэтому мы царапины их и что было труднее работать, чем пилинг. Они являются такие чрезвычайные формы, картофель — все шишки и бородавок и впадинами. W e работал стабильно в течение пяти twentymin утесе и сделал четыре картофеля. Затем мы поражены. W e сказал, что мы должны повторно десть остальной вечер для соскабливания себя.Я никогда не видел такой вещи как картофель scrapingfor сделать парень в беспорядок. Кажется, Эд трудно поверить, что thepotato-scrapingsin, который Харрис и я стоял, smothered половину, может оторваться, четыре картофеля. Он показывает, что можно сделать с экономикой и ухода.Джордж сказал, что это было абсурдным, чтобы иметь только четыре картофеля в ирландское рагу, поэтому мы мыть полдюжины или тем более и положить их в с пилингом. W e также положить в капусте и около половины peck5 гороха. Джордж перемешивают его все вверх, а потом он сказал, что, судя по всему, много места для запасных, так что мы переработан как Хамперс и выбрал все коэффициенты и заканчивается и остатки и добавил их к тушеное мясо. Половина свинины пирог и немного холодной вареной грудинки налево, и мы ставим их в. Тогда Джордж нашел половину банку potted лосося и он ет ptied что в банк.Он сказал, что является преимуществом ирландского рагу: вы избавились от много вещей. Я вытянул пару яиц, которые получили трещины, и мы ставим те в. Джордж сказал, что они будут сгустить соус.Я забыл другие ингредиенты, но я знаю, что ничего не было потеряно; и Эмбер бэра, что к концу, М ontmorency, который проявляют большой интерес в разбирательстве по всему, гулял прочь с искренним и вдумчивый воздуха, появляясь, несколько минут утесе, с мертвыми водой ratin рот, который он eviсамостоятельнохотел бы представить какего вкладдляужин;w hetherв саркастический духе,или с общимжеланиепомощь,Я не могу сказать. W e провели дискуссию относительно w hether, что крысы должны идти в или нет. Харрис говорит, что, по его мнению, было бы хорошо, смешанные вверх с10другие вещи, и что каждый мало помогли; но Джордж встал на прецедент! Он сказал, что он никогда не слышал воды ratsin ирландского рагу, и он быть на безопасной стороне и не попробовать эксперименты.Харрис сказал:«Если вы никогда не попробовать новую вещь, как вы можете сказать, что это такое? Это такие люди, как вы что ветчина в мире прогресс. Подумайте о человеке, который впервые попробовал немецкие колбасы!»Это был большой успех, что ирландское рагу. Я не думаю, я когда-либо en обрадованы еду больше. Там было что-то настолько свежий и пикантными об этом. O ne в небо получает так устал старые избитые вещи: здесь было блюдо с новым вкусом, со вкусом как ничто другое на земле.И это питательным, тоже. Как сказал Джордж был хорошие вещи в нем. Горох и картофель могло быть немного мягче, но мы все были хорошие зубы, так что не m atter много; и что касается соуса, это было стихотворение-немного слишком богат, пожалуй, для слабого желудка, но питательной.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: