(a)if there is a change in the organizational structure of the other p перевод - (a)if there is a change in the organizational structure of the other p русский как сказать

(a)if there is a change in the orga

(a) if there is a change in the organizational structure of the other party (by way of merger or otherwise), or a change in the other party's ownership which results in an effective transfer of control of the other party;
(b) if the other party ceases carrying on its business, becomes insolvent or bankrupt, or enters into liquidation;
(c) if the other party transfers or assigns any of its rights or delegates any of its duties under this Agreement without prior written consent of the terminating party.

10-4. If either party defaults in or makes any breach of any provision in this Agreement, and does not cure the default or breach within thirty (30) days after receipt of a written notice given by the other party (called "non-defaulting party") requesting to cure the default or breach, the non-defaulting party may terminate this Agreement by giving a written notice.

10-5. NKE may forthwith terminate this Agreement if DISTRIBUTOR fails to meet Minimum Purchase Order set forth in EXHIBIT A of this Agreement.

10-6. NKE shall not be liable to DISTRIBUTOR for any compensation or reimbursement by reason of the termination of this Agreement, including without limitation any compensation or reimbursement for any loss of profits, prospective profits of any kind, expenditures, investments, consequential damages, indemnity or other payment for goodwill, costs of replacement or re-establishment of the business or any other expenses relating to the business established by DISTRIBUTOR or relating to termination of this Agreement.

10-7. Notwithstanding the expiration or earlier termination of this Agreement, rights and obligations, which are intended to survive such expiration or earlier termination by their nature, shall survive such expiration or earlier termination, including but not limited to payment for all outstanding indebtedness and the provisions of Article 8, 10-6, 11, 12-3, 13 and 14-3.

10-8. In the event that the Agreement is terminated only orders received by NKE prior to the termination of the Agreement and confirmed in accordance with Article 6-2 will be processed by NKE as contemplated by Article 6.

Article 11. CONFIDENTIALITY

DISTRIBUTOR recognizes that in performing this Agreement NKE may from time to time provide DISTRIBUTOR with certain proprietary business and technical information of NK (called "INFORMATION"), including but not limited to customer information, marketing plans and technical processes. During the term of this Agreement and thereafter, DISTRIBUTOR shall not disclose, divulge or make use of such INFORMATION for any purpose other than that of performance of this Agreement. DISTRIBUTOR further agrees to return all INFORMATION, and all copies and recordings thereof, to NKE immediately upon its receipt of a written request for such INFORMATION from NKE, and immediately upon the termination of this Agreement.

Article 12. INTELLECTUAL PROPERTY

12-1. DISTRIBUTOR shall sell PRODUCTS under NKE's trademark and/or trade name, and DISTRIBUTOR may use NKE's trademark and trade name in promoting, distribution and sale of PRODUCTS during the term of this Agreement. DISTRIBUTOR shall not use NKE's trademark and trade name in any form except in the form in which they are displayed on the PRODUCTS' original label, packaging and advertising, without NKE's prior written consent. DISTRIBUTOR acknowledges that the said trademark and trade name are the sole property of NKE, and DISTRIBUTOR shall not use or register the said trademark and trade name as its corporate name or a part thereof. Without NKE’s express consent, DISTRIBUTOR is prohibited to use NKE’s trademark and trade name in connection with its own stationery, calling cards, etc. After termination of this Agreement, DISTRIBUTOR shall not use NKE's trademark and trade name.

12-2. DISTRIBUTOR acknowledges that nothing in this Agreement is intended to constitute the grant of a license to DISTRIBUTOR under any intellectual property (including but not limited to any trademark, trade name, copyright, design, patent, goodwill and trade secret) used in PRODUCTS or included in any information given by NK, except the right to use NKE's trademark and trade name as provided in Article 12-1.

12-3. NKE shall not be liable for any claim of infringement of patent, trademark, copyright or any other third party's right that may be brought by a third party with respect to PRODUCTS sold hereunder. However, NK shall make full assistance, except financially, to DISTRIBUTOR defending such claim.


Article 13. INDEMNIFICATION

During the term of this Agreement and thereafter, DISTRIBUTOR shall indemnify and hold NKE harmless from and against any loss, damage, liability, cost and expense (including reasonable attorneys' fees) incurred by NKE arising out of any breach of this Agreement by DISTRIBUTOR or arising out of any claim or action brought by employees, agents or representatives of DISTRIBUTOR.


Article 14. OTHER OBLIGATIONS OF DISTRIBUTOR

14-1. DISTRIBUTOR shall obtain all necessary approvals, authorizations, labelings and certifications from all applicable regulatory bodies of TERRITORY for the sale, installation and operation of PRODUCTS for their intended uses within TERRITORY. NK shall not be liable for any consequence or effect arising from lack of such approvals, authorizations, labelings and certifications. NKE will provide Distributor with available information which may be helpful to Distributor in obtaining such approvals, authorizations, labelings and certifications. DISTRIBUTOR is responsible to obtain and to keep actual all necessary approvals, registration documents and certifications, authorizations from all applicable regulatory bodies of TERRITORY for the sale, installation and operation of PRODUCTS for their intended uses within TERRITORY, if necessary, i.e. the MoH registration certificates, GOST-R registration certificates, sanitary-epidemiological and metrological certificates. DISTRIBUTOR is also required to carry out translations of the relevant documents including Polaris and Lowteq operator’s manuals. All cost associated with obtaining such documents and translations will be borne by NKE and will be reimbursed by special discounts on DISTRIBUTOR orders in the sums equal costs incurred by DISTRIBUTOR. The copyrights of the translations as well as approvals, registration documents and certificates remain with NKE. In case of no registration, invalid registration or delay in re-registration of products, in case of expiration of documents that can cause significant decrease in sales parties will discuss changes in Minimum Purchase Order.

14-2. DISTRIBUTOR shall not change, modify or improve the design, appearance, function and features of PRODUCTS without NKE's prior written consent.

14-3. DISTRIBUTOR shall maintain a written record of (a) the name and address of each customer to whom DISTRIBUTOR has sold PRODUCTS, together with the model and serial numbers and delivery dates thereof, and (b) all service and maintenance performed by DISTRIBUTOR on any PRODUCTS, referenced by model and serial numbers, including the date of repair and the condition being corrected. NKE may inspect and copy any of the said records at any time at its expense. This provision shall survive termination or expiration of this Agreement.

14-4. DISTRIBUTOR shall comply fully with all applicable provisions of law and governmental regulation in connection with DISTRIBUTOR's performance or nonperformance under this Agreement including without limitation the sale, rental and servicing of PRODUCTS. And DISTRIBUTOR shall keep NKE advised regarding any law and regulation of TERRITORY or any change in them, which materially affect PRODUCTS, the sale of PRODUCTS or the parties' relationship under this Agreement.

14-5. In case of any incidents or failure of the PRODUCTS or injury of third persons, DISTRIBUTOR shall promptly notify NK of any such field performance problems, deficiencies or injuries within two (2) business days of DISTRIBUTOR becoming aware.


Article 15. GOVERNING LAW AND JURISDICTION

15-1. The formation, validity, construction and performance of this Agreement and each of the transactions based upon this Agreement shall be governed in all respects by the laws of the Federal Republic of Germany. Both parties agree that the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply.

15-2. Any and all disputes arising from or in connection with this Agreement shall be settled by mutual consultation between parties in good faith as promptly as possible, but failing an amicable settlement. Place of jurisdiction shall be Bad Homburg.



Article 16. GENERAL

16-1. This Agreement may be amended only by a written instrument signed by duly authorized representatives of both parties.

16-2. Neither party may assign, pledge or otherwise dispose of any of its rights or delegate any of its duties under this Agreement without the other party's prior written consent.

16-3. In the event that any provision in this Agreement is or becomes unenforceable by law or any other cause, other provisions nevertheless remain effective.

16-4. Failure on any occasion by either party to enforce any term of this Agreement shall not prevent enforcement on any other occasion.

16-5. Neither Party shall be liable for any delay in performing or failure to perform obligations if the delay or failure results from events or circumstances outside its reasonable control (such as strikes, lock-outs, faults of suppliers or subcontractors, acts of God and the like). Such delay or failure shall not constitute a breach of this Agreement and the time for performance shall be extended by a period equivalent to the duration of any such event or circumstance.

16-6. This Agreement constitutes the entire agreement of the parties in respect of its subject matter, superseding all prior and contemporaneous oral and prior written agreements, proposals and undertakings between the parties.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
С учетом взаимных договоренностей, далее изложенных стороны к настоящему договариваются о следующем: Статья 1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ 1-1. «Продукты» в настоящем документе, означает медицинского электронного оборудования, указанных в приложении А настоящего соглашения, которых производятся и продаются NKE под его фирменное название или товарный знак, могут быть изменены по взаимному письменному согласия. ПРОДУКТЫ не должны включать любое оборудование, которое поставляется NKE для любого изготовителя оборудования (OEM) или из территории (определены в статье 1 - 2), подшипник и продается под торговым названием или товарным знаком изготовителя оборудования. 1-2. «Территория» используется в настоящем документе, должны быть указаны в приложении А настоящего соглашения. Статья 2. ДИСТРИБЬЮТОРСТВО 2-1. NKE настоящим назначает ДИСТРИБЬЮТОРА своей единственной эксклюзивности дистрибьютор продукции на территории соответствии с положениями и условиями настоящего соглашения. 2-2. NKE не продавать и не причинить третьим лицам продавать продукцию под торговой маркой или торговой маркой NKE территории через любой другой канал, чем дистрибьютор. 2-3. дистрибьютор не может продавать, экспорт, не причинить третьим лицам на продажу или экспорт товаров за пределы территории. ДИСТРИБЬЮТОР не должен запрашивать любой продаж товаров за пределами территории. ДИСТРИБЬЮТОР должен ограничивать свои усилия для рекламы и получения продаж продукции, осуществляемым на территории. Однако дистрибьютор может продать продукцию третьим лицам, проживающим за пределами территории. 2-4. дистрибьютор должен продавать продукцию в территории за свой счет и риск. ДИСТРИБЬЮТОР никоим образом быть представитель или агент NKE и не не имеют полномочий действовать или брать на себя какие-либо обязательства от имени NKE. 2-5. дистрибьютор может назначать суб-дистрибьюторам право продвижения продаж продукции, при том условии, что NKE полностью освобождаются от ответственности за любой конфликт или неприятности, которые могут возникнуть между ДИСТРИБЬЮТОРОМ и такие суб-дистрибьюторам по любой причине, и что дистрибьютор не будет вступать в такое соглашение Sub-distributorship, из которых продолжительность находится за пределами срока действия настоящего соглашения. Статья 3. ПРЕДСТАВЛЕНИЯ NKE 3-1. NKE соглашается продать продукцию дистрибьютор и доставлять их на адрес доставки, указанный дистрибьютор под условиями и требованиями перечисленными в настоящем соглашении. 3-2. NKE будет сделать доступными для ДИСТРИБЬЮТОРА каталогов и других рекламных материалов и предоставит ДИСТРИБЬЮТОРУ техническую поддержку и другой помощи, необходимой дистрибьютором NKE по собственному усмотрению. ДИСТРИБЬЮТОР должен нести расходы на каталоги и материалы, если иное не согласовано. NKE будет использовать свои лучшие усилия в духе доброй воли для оказания помощи дистрибьютор в выполняющий свои обязанности по настоящему Соглашению. 3-3. NKE будет держать дистрибьютор проинформирован о новой продукции, соответствующие территории в степени NKE определяет целесообразно в NKE по собственному усмотрению. 3-4. NKE имеет право прекратить производство любого из продуктов, или изменить их, спецификации в любое время. Дистрибьютор будет сообщено в письменной форме такого прекращения или изменения в спецификации продукции, если в решении NKE это существенно повлияет на продажи от ДИСТРИБЬЮТОРА ниже. Статья 4. МИНИМАЛЬНЫЙ ЗАКАЗ Дистрибьютор обязан принимать поставки как вперед как минимум заказа (приложение А). Неспособность выполнить заказ на покупку минимум в приложении A может быть причиной для прекращения действия настоящего соглашения, как изложенные в статье 10-5. Несмотря на прекращение NKE имеет право требовать возмещения убытков от ДИСТРИБЬЮТОРА, который соответствует обязанность ДИСТРИБЬЮТОРА выполнить заказ на покупку минимум. Для целей настоящего Договора, продукция истолковано приобретается при поставке NKE. Статья 5. Бизнес-план, отчет и прогноз 5-1. дистрибьютор представляет NKE ежегодный бизнес-план, по оценкам продаж, маркетинговых программ и стратегий, и другие вещи, необходимые NKE. 5-2. дистрибьютор должен представить NKE полугодовые доклады, начиная с эффективного дня настоящего соглашения, и эти доклады должны включать следующие пункты: (рыночных условий в территории, включая информацию о конкурентоспособной продукции; (b претензии и предложения клиентов или дилеров по продукции; (c предложения и рекомендации дистрибьютора; (d) другие сведения, необходимые, NKE, время от времени. 5-3. дистрибьютор должна представить NKE 3 (три) месяца скользящий прогноз ее приобретения от НК, модели продукции и месяц. Такие прогнозы согласовываются обеими сторонами для целей планирования и не являются обязательными для любой из сторон. Статья 6. ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ 6-1. каждую партию, сделанные по настоящему договору считается отдельной транзакции. Если иное не согласовано между сторонами, все положения настоящего соглашения применяются к каждой договор купли-продажи между сторонами. В случае противоречий между настоящим соглашением и каждый отдельный договор купли-продажи это соглашение имеет преимущественную силу. 6-2. заказы, размещенные ДИСТРИБЬЮТОРОМ не являются обязательными, если только и до тех пор, пока NKE признает их в письменной форме. 6-3. Если иное не согласовано между сторонами, название и риска продукции будут переданы от NKE дистрибьютор в то время и место отгрузки. 6-4. NKE будет использовать свои лучшие усилия поставлять товары, охватываемые заказы, признается в соответствии с разумной отгрузки дате, указанной в ДИСТРИБЬЮТОРОМ NKE. Однако не несет ответственности за любые потери или ущерб любого рода, понесенные ДИСТРИБЬЮТОРОМ или любой третьей стороной в результате задержек в отгрузки или доставки любой продукции ДИСТРИБЬЮТОРОМ NKE. 6-5. в случае любой дистрибьютор в выполнении своих обязательств по настоящему Договору, NKE может отказаться сделать дальнейшие поставки и может отменить любые выдающиеся заказы от ДИСТРИБЬЮТОРА без ответственности. Статья 7. ЦЕНА И ОПЛАТА 7-1. цены на продукцию должны быть как изложенные в выставке A. NKE могут изменить цены с шестьдесят (60) дней предварительного письменного уведомления. 7-2. Если иное не согласовано сторонами в письменном виде, все оплаты дистрибьютором NKE по договору должны производиться на условия оплаты, указанных в приложении A. 7-3. в течение срока действия настоящего соглашения Дистрибьютор обязан предоставить в распоряжение NKE банковская гарантия, как прилагается в приложении A. Статья 8. ГАРАНТИЯ 8-1. NKE гарантирует все новых продуктов, за исключением случаев, указанных ниже, чтобы быть свободным от дефектов материала и изготовления при использовании для их конкретных, определенных целей для в течение двенадцати (12) месяцев с даты продажи от ДИСТРИБЬЮТОРА. 8-2. ни в коем случае NKE несет ответственность или есть какие-то ответственность по гарантии выше в следующих случаях: (а) Если неправильно хранятся продукты, установлены, используемые или сохранить; (b) если товары повреждены или не работать должным образом в результате взаимодействия с оборудованием другого производителя без NKE письменного согласия; (c) Если продукция технически изменены или изменены без NKE письменного согласия; (d) Если изделия ремонтируются с любых частей, не предоставляемые NKE без письменного согласия NKE. 8-3. NKE обязательства по договору ограничивается только ремонтом или заменой NKE по выбору, любые продукты или их части без предъявления обвинения. Такие изделия или их части должны оказаться NKE удовлетворение дефектными результате дефектных материалов или качества изготовления в течение установленного времени, изложенные выше. ДИСТРИБЬЮТОР признает, что заключая это соглашение, он не полагался на любое представление, сделанное NKE относительно рыночных условий или прибыльность этого дистрибьютора. 8-4. за исключением предусмотренного в статье 8-3, NKE не несет ответственности за прямые, косвенные, случайные, косвенные, Специальные или другие убытки любого рода или упущенной выгоды, вытекающие из любой дефект или отказа или сбоя продуктов. Никаких претензий любого рода против NKE отношении продуктов должна превышать Цена приобретения таких товаров. 8-5. NKE не несет ответственности за любое заверение или гарантия, сделанные кем-то, включая ДИСТРИБЬЮТОРА о продукции превышает объем гарантии, указанные выше. 8-6. в случае дефекта, дистрибьютор обязан поставлять продукцию за свой счет и за собственный счет NKE или третья сторона имени NKE. Статья 9. СТИМУЛИРОВАНИЕ сбыта и ПОСЛЕПРОДАЖНОГО обслуживания 9-1. дистрибьютор прилагают все усилия для развития рынка и стимулировать продажу товаров в пределах территории. В этой связи дистрибьютор проводят рекламы и рекламных мероприятий, включая участие в ярмарках, за свой счет, если иное не согласовано между сторонами, достаточное для развития рынка для продуктов на территории. 9-2. дистрибьютор должен поддерживать адекватные запас продуктов, замены, образцов и их части одежды и держать квалифицированных продаж и обслуживающего персонала для содействия, рынка, продажи и обслуживания продукции территории. 9-3. дистрибьютор должен предоставить пользователям продукции на территории с послепродажное обслуживание, включая эффективный ремонт и частей замены, как это предусмотрено в статье 9-2, независимо от ли такие товары продаются через ДИСТРИБЬЮТОРА, или нет. 9-4. дистрибьютор должен обеспечивать своих клиентов и пользователей с эффективного обучения в правильной эксплуатации и правильного использования и применения продуктов. Статья 10. СРОК ДЕЙСТВИЯ И ПРЕКРАЩЕНИЕ 10-1. срок действия этого Соглашения оговариваются в приложении A. 10-2. Если обе стороны согласны на продолжение до истечения срока действия настоящего соглашения, между обеими сторонами в соответствии с положениями и условиями, на которых они будут производится новое соглашение для их отношения после истечения срока действия настоящего соглашения. 10-3. любой из сторон (так называемый «конечный сторона») незамедлительно вправе расторгнуть настоящее соглашение, направив письменное уведомление при наступлении любого из следующих событий: a если есть изменения в организационной структуре другой стороны (путем слияния или других
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

С учетом взаимных договоренностей, изложенных ниже, Стороны договорились о нижеследующем: Статья 1. Определение 1-1. «Продукты», как здесь используется, означает медицинского электронного оборудования, указанного в Приложении А к настоящему соглашению, которые производит и продает NKE под его торговой маркой и / или торговой марки, могут быть изменены по взаимному письменному согласию. Продукция, не включают каких-либо оборудование, которое поставляется по NKE к любому Original Equipment Производитель (OEM), который находится в или из края (определенного в статье 1-2), подшипников и продается под торговой маркой и / или торговой марки Original Equipment Manufacturer. 1-2. "ТЕРРИТОРИЯ", как используется здесь, должны быть указаны в Приложении А к настоящему Соглашению. Статья 2. дистрибьюторские 2-1. NKE настоящим назначает дистрибьютора в качестве единственного Эксклюзивные дистрибьютором продукции на территории в соответствии с условиями и положениями настоящего Соглашения. 2-2. NKE не имеет права продавать, ни вызвать любой третьей стороне, чтобы продавать товары под торговой маркой и / или торговой марки NKE На территории через любой другой канал, чем дистрибьютора. 2-3. Дистрибьютор не должен продавать, экспортировать и не вызывали какой-либо третьей стороной продать или экспортировать продукцию за пределами КРАЯ. Дистрибьютор не должен требовать каких-либо продаж продукции за пределами Территории. Дистрибьютор ограничить свои усилия для рекламы и запросить продажи товаров, к деятельности, осуществляемой в пределах территории. Тем не менее, Дистрибьютор может продавать продукцию третьим лицам, проживающим за пределами территории. 2-4. Дистрибьютор продавать продукцию на территории за свой ​​счет и риск. ДИСТРИБЬЮТОР никоим образом не является представителем или агентом NKE и не имеют никаких полномочий действовать или принимать какие-либо обязательства от имени NKE. 2-5. Дистрибьютор может назначить Sub-дистрибьюторов по содействию реализации продукции, при условии, что NKE должны быть полностью свободны от ответственности за конфликта или проблемы, которые могут возникнуть между дистрибьютором и таких суб-дистрибьюторов по любой причине, и что Дистрибьютор не должен вступать в такие подкомитеты -distributorship соглашение, продолжительность которого находится за пределами срока действия настоящего Соглашения. Статья 3. Представления NKE 3-1. NKE соглашается продавать продукцию дистрибьютором и доставить их в адрес доставки, указанный дистрибьютора в условиях, указанных в настоящем Соглашении. 3-2. NKE будет предоставлять дистрибьютор каталогов и других рекламных материалов, а также предоставит Дистрибьютор с технической поддержкой и другой помощи, необходимой дистрибьютор в усмотрению NKE-х годов. Дистрибьютор должен нести расходы по каталогам и материалов, если иное не согласовано. NKE будет использовать свои лучшие усилия в духе доброй воли, чтобы помочь дистрибьютором в зрелищно свои обязанности в соответствии с настоящим Соглашением. 3-3. NKE будет держать дистрибьютор в курсе новых продуктов, имеющих отношение к территории, к той степени NKE определяет, целесообразно по собственному усмотрению NKE-х годов. 3-4. NKE имеет право прекратить производство какой-либо продукции или вносить изменения в технические его в любое время. ДИСТРИБЬЮТОР будете уведомлены в письменной форме о таком прекращении или изменении спецификации продуктов, если в суде NKE ИТ будут существенно повлияет на продажи дистрибьютором по настоящему Договору. Статья 4. Минимальный заказ на покупку Дистрибьютор обязан принять поставку, как изложено, как минимум, Заказа (ПРИЛОЖЕНИЕ). Невыполнение Минимальный заказ на поставку в Приложении А может быть причиной для прекращения действия настоящего Соглашения, как это указано в статье 10-5. Несмотря на прекращение NKE имеет право требовать возмещения убытков у дистрибьютора, который соответствует обязанность дистрибьютора для удовлетворения минимальных заказа. Для настоящего Федерального закона, ТОВАРЫ, толкуются быть приобретены при отгрузке на NKE. Статья 5. БИЗНЕС-ПЛАНА, Отчет и ПРОГНОЗ 5-1. Дистрибьютор представить NKE ежегодный бизнес план, касающийся предполагаемого объема реализации, маркетинговые программы и стратегии, и другие вещи, необходимые NKE. 5-2. Дистрибьютор представить NKE полугодовых отчетов, начиная от дня вступления в силу настоящего Соглашения, а также доклады должны включать в себя следующие пункты: () Рыночная конъюнктура на территории включая информацию о конкурентоспособной продукции; (б) требования и предложения, сделанные в клиентами и дилерами по отношению к продукции; (C) предложений и рекомендаций дистрибьютора; (г) другие сведения, необходимые NKE время от времени. 5-3. Дистрибьютор представить NKE три (3) месяца подвижного прогноз его приобретения из Нагорного Карабаха, по модели продукта и месяц. Такие прогнозы согласованы обеими сторонами, чтобы быть для целей планирования и не являются обязательными для обеих сторон. Статья 6. Договор купли-продажи 6-1. Каждая партия сделала по настоящему Договору считается отдельной сделкой. Если иное не согласовано между сторонами, все положения настоящего Соглашения применяются к каждому договору купли-продажи между сторонами. В случае каких-либо противоречий между настоящим Соглашением и каждого отдельного договора купли-продажи, это Соглашение имеет преимущественную силу. 6-2. Заказы, размещенные ДИСТРИБЬЮТОР не являются обязательными, если и до NKE не признает их в письменном виде. 6-3. Если иное не согласовано между сторонами, название и риск продукция должна быть передана от NKE к распределителю на время и место доставки. 6-4. NKE будет использовать свои лучшие усилия для обеспечения поставки товаров, подпадающих под заказы, признанных NKE в соответствии с разумной даты отгрузки, указанной дистрибьютора. Тем не менее, NKE не несет ответственности за любые потери или ущерб любого рода, понесенный дистрибьютора или какой-либо третьей стороной в результате задержки в отгрузке или поставке каких-либо товаров к распределителю. 6-5. В случае каких-либо умолчанию дистрибьютором в исполнении своих обязательств по настоящему Договору, NKE может также отказаться от заключения дальнейших поставок и может аннулировать невыполненных заказов у дистрибьютора без ответственности. Статья 7. Цена и условия оплаты 7-1. Цены на товары должны быть такими, как указано в Приложении А. NKE могут менять цены с 60 (шестьдесят) дней до письменного уведомления. 7-2. Если иное не согласовано между сторонами в письменной форме, все оплата дистрибьютор NKE настоящему Договору осуществляется на условиях оплаты, указанных в Приложении А. 7-3. В течение срока действия настоящего соглашения Дистрибьютор обязан в распоряжение NKE в банковскую гарантию в качестве прилагается в Приложении А. Статья 8. ГАРАНТИИ 8-1. NKE гарантирует, что все новые продукты, за исключением случаев, описанных ниже, чтобы быть свободным от дефектов материала и изготовления при использовании для их конкретных назначению в течение двенадцати (12) месяцев с даты продажи дистрибьютором. 8-2. Ни в коем случае NKE ответственности или иметь любую ответственность в соответствии с данной гарантии в следующих случаях: (а) если продукты были неправильно хранили, установлены, используются или обслуживаются; (б) если продукты повреждены или не работает должным образом, как Результат соединения с оборудованием другого производителя без письменного согласия NKE в; (в) если продукт технически модифицировать или изменить без письменного согласия NKE в; . (d) Если продукция отремонтированы с любыми комплектующих, поставляемых NKE без письменного согласия NKE в 8-3 , Обязательство по настоящему Договору NKE ограничивается исключительно ремонтом или заменой, по выбору NKE, в какие-либо продукты или их части без предъявления обвинений. Такие продукты или их части должны доказать к удовлетворению NKE, чтобы быть неисправен, в результате дефектами материалов или изготовления в течение срока, установленного выше. ДИСТРИБЬЮТОР признает, что при заключении данного Соглашения, оно не опирается на любое изображение, сделанное NKE, чтобы условия рынка или рентабельность этого дистрибьюторских. 8-4. За исключением случаев, предусмотренных в статье 8-3, NKE не несет ответственности за прямые, косвенные, случайные, косвенные, специальные или другие убытки и ущерб любого рода или упущенной выгоды, вытекающие из какого-либо дефекта или отказа или неисправности продукции. Никакие претензии любого вида против NKE в отношении продуктов не должна превышать покупную цену таких продуктов. 8-5. NKE не несет ответственности за какой-либо гарантии, сделанное кто-нибудь в том числе ДИСТРИБЬЮТОР о продукции, превышающей рамках гарантии, указанным выше. 8-6. В случае обнаружения дефекта, дистрибьютор обязан отгружать продукцию за свой ​​счет и за счет собственных средств в NKE или третьей стороной, указанной на NKE. Статья 9. Стимулирование сбыта и послепродажного обслуживания 9-1. Дистрибьютор приложит все усилия, чтобы развивать рынок и стимулировать продажу продукции на территории. В связи с этим, Дистрибьютор должен вести рекламу и рекламные мероприятия, в том числе участие в ярмарках, за свой ​​счет, если иное не согласовано между сторонами, адекватных развитию рынка для продуктов на территории. 9-2. Дистрибьютор поддержания адекватного запас продуктов, замены, образцы материалов и запасных частей его, и держать квалифицированных продаж и обслуживающего персонала для рекламы, маркетинга, продажи и сервисных продуктов на территории. 9-3. Дистрибьютор предоставить пользователям продуктов в территории с послепродажного обслуживания, в том числе эффективного ремонта и замены деталей, как это предусмотрено в статье 9-2, независимо от того, такие продукты продаются через дистрибьютора или нет. 9-4. Дистрибьютор предоставлять своим клиентам и пользователям эффективного обучения в правильной эксплуатации и правильного использования и применения продукции. Статья 10. Срок действия и прекращение 10-1. Продолжительность этого Соглашения должно быть изложено в Приложении А. 10-2. Если обе стороны согласны на продолжение до истечения срока настоящего Соглашения, новое соглашение для их отношений после истечения срока настоящего Соглашения осуществляется между обеими сторонами в соответствии с условиями, на которых они будут согласны. 10-3. Каждая из сторон (так называемый "прекращение партию") может немедленно прекратить действие настоящего Соглашения, направив письменное уведомление при наступлении любого из следующих событий: (), если существует изменение в организационной структуре другой стороне (путем слияния или другой

















































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!

в следующие предлагаемые взаимного договора обе стороны согласились рассмотреть, являются следующие:

1.определение

1 - 1 ".здесь используется продукт "означает медицинского электронного оборудования в добавление положений настоящего Соглашения, его производство и продажа Nike торговое название и / или товарный знак, с письменного согласия обеих сторон, изменить.продукт не включает любое оборудование, это из Nike любых производителей оригинального оборудования (OEM), кто или территорий (пункты 1 - 2 Определения), подшипники и в качестве производителей оригинального оборудования под товарный знак и / или товарный знак продаж.

1 - 2 ".как на этой территории ", используемых в положения настоящего Соглашения, должны есть.

2.распределение

2 - 1.Nike поручить дилера, как его единственный продукт дилеров exklusive территории от положения и условия настоящего Соглашения.

2 - 2.Nike не продавать и не делает каких - либо сторонних продаж продукции и / или коммерческое название Nike за пределами территории товарного знака в любой канал через дистрибьюторов

2 - 3.дилер не продажи, экспорта,также не вызвало какой - либо третьей стороне для продажи или экспорта продукции за рубежом.не требовать никаких продаж дилеров за пределами территории продуктов.дистрибьютор должен ограничить свои усилия в области пропаганды запросить продажи продукции и осуществления деятельности.Однако, дилер может продать продукт сторонних жилой экстерриториального

2 - 4.дистрибьютор должен его собственные счета и рисков в регионе продажи продукции.дилер не представитель или агент Nike и не имеет права или брать на себя какие - либо обязательства поколения Nike.

2 - 5.дилер может указать дилеров, способствовать продаже продукции,Но Nike из любого конфликта или проблемы должны быть любые основания дилеров и дистрибьюторов может возникнуть между ответственность совершенно бесплатно, но не в очков дистрибьюторские соглашения дилеров продолжительность превышает срок действия этого соглашения.



3.на что Nike

3 - 1.Nike согласилась продать продукции дистрибьюторов и направлены в адрес доставки указанного дистрибьюторов в соответствии с положениями настоящего Соглашения, положения и условия.

3 - 2.Nike будет предоставляться дилеров каталог продукции и других пропагандистских материалов, и оказания технической поддержки из Nike, судить нужно помочь дистрибьюторов в других дистрибьюторов.дилер должен нести каталог и стоимость материалов, если не согласовано иное.Nike будет искренне полную помощь дилеров выполнять свои обязательства по настоящему соглашению.

3 - 3.Nike позволит дилеров понимания новых продуктов, соответствующих степени определяет новые территории в Nike это мудрое решение.

3 - 4.Nike имеет право прекратить любое производство, или изменить спецификации метода, в любое время.в спецификации продуктов и т.д. дилеров будет рекомендует приостановить или изменить написание если Nike решение может серьезно повлиять на продажи дилеров соглашения.

4.

минимальный объем заказаДистрибьюторы должны доставить установленного минимального заказа обязательства (показать).Не показывать может привести к прекращения действия настоящего Соглашения, положения, как, например, статья 10 - 5 для удовлетворения минимальных закупочных заказов.Хотя Nike имеет право требовать прекращения дилеров соответствующие дистрибьюторов, обязаны выполнить минимальные потери заказов.Для целей толкования этой продукции, когда купил в Nike.

5.бизнес - план, прогнозирования доклада (

5 - 1.следует представить соответствующие оценки Nike дилеров продажи годового бизнес - плана,план маркетинга и стратегии, и требует от Nike другие вещи.

5 - 2.дистрибьютор должен представить Nike полугодовой доклад с даты вступления в силу настоящего Соглашения, и доклад должен включать следующие элементы: i)

территории, в том числе на конкурентоспособной продукции информации рыночных условий;
B) продукты из клиентов или дилеров на просьбы и рекомендации; (c), (d) рекомендации дилеров

; из Nike из времени, необходимого для информации, времени и т.д.

5 - 3.дистрибьютор должен представить Nike 13 (3) приобретение Нагорного Карабаха месяцев скользящий прогноз через продукты, модели и месяцев.Такие прогнозы, обе стороны договорились в целях планирования, не является обязательным, ни одна из сторон.


6.договор купли - продажи

6 - 1.решение каждой партии груза считается отдельной сделки.Если стороны не договорились об ином, все положения настоящего Соглашения между 当事人 подходит для каждого договора купли - продажи.В настоящее соглашение каждый отдельный договор купли - продажи любых конфликтов, это соглашение имеет преимущественную силу.

6 - 2.заказы дилеры не является обязательным, если Nike, признали, что они в письменной форме.

6 - 3.Если стороны не договорились об ином, собственности и риск продукты должны от Nike дилеров во времени и места отгрузки.

6 - 4.Nike будет делать все возможное, корабль был команда nike и разумные даты отгрузки продукции указанных дилеров в соответствии с признанным.Однако, Nike не будет нести ответственность за любые потери или ущерб, поскольку дилер или любой третьей стороны или любой задержки поставки отгрузки продукции дистрибьюторов.

6 - 5.В обязанности в рамках этого соглашения деятельности дилеров любое событие неисполнения, Nike, вероятно, сократится далее отгрузки, и, возможно, отменить заказ не любой дилер ответственности.



7.цены и выплаты

7 - 1.продукт цена должна в качестве примера. Nike предлагает изменения цен, вероятно, шестьдесят (60) от предварительного письменного уведомления.

7 - 2.Если стороны не договорились об ином между 当事人 письменное выплаты всех дилеров в Nike, должны платить из A.

3 положения.В течение срока действия настоящего Соглашения в Nike, дилеры должны распоряжаться банковской гарантии в качестве приложения A


8.

8 - 1 гарантия.Nike обеспечить, чтобы все новые продукты, за исключением предусмотренных ниже,могут свободно в материалы и технологии дефектов, свои конкретные Целевые сроки для двенадцати (12) месяцев с даты дилеров перепродажи.

8 - 2.В любом случае не несет или только в следующих случаях выше гарантии никакой ответственности в соответствии с: (1) если

уже неправильное хранение продуктов, установки, использования и обслуживания;
B) если продукт повреждены или не работает, результаты и другой производителей оборудования связи не Nike письменного согласия; c) если
продуктов технической реконструкции или изменить не Nike письменного согласия;
(d) если любой части продукции не обеспечивает Nike ремонт не Nike письменного согласия.

8 - 3.Nike обязательства только для ремонта или замены в Nike, варианты, любой продукт или частей не обвинения.такие продукты или части должны доказать, что Nike есть дефект является удовлетворение, поскольку дефектных материалов или технологии в вышеупомянутых положений срок.

дилер признал, что после подписания настоящего Соглашения,Это не зависит от рыночных условий или из Nike в качестве этого распределения прибыли любой сказал.

4.Помимо статьи 3 предусматривает, Nike не несет прямые, косвенные, случайные, косвенные, специальные или любые другие формы потери или ущерб любой дефект или продуктов, вина или вина в результате прибыль.без каких - либо на Nike по отношению к продукции не должен превышать покупать эти продукты цены.

8 - 5.Nike не несет никаких заверений или гарантий, включая гарантии о любых вышеупомянутых положений выходит за рамки продуктов дистрибьюторов.

8 - 6.События в один дефект,дилер обязан за свой счет доставки, как Nike или треть Сторон для Nike себя


9.послепродажное обслуживание рекламных (

9 - 1.дистрибьютор должен прилагать все усилия для развития рынка, стимулирования сбыта продукции в регионе.В этой связи следует, дилеров для рекламы и рекламных мероприятий,в том числе участие в выставке, за свой счет, если стороны не договорились об ином, достаточно, чтобы в области расширения рынка продукции.

9 - 2.дистрибьютор должен сохранить достаточные запасы продукции, альтернатив, образцы и услуг в части, и сохранения квалифицированных сотрудников, популяризации продаж и обслуживания, рынков, продаж и обслуживания регионального продукта

9 - 3.дистрибьюторов послепродажного обслуживания для пользователей в области предоставления продуктов, включая эффективное обслуживание и замену частей № 9 - 2, как это предусматривается, что независимо от этой продукции через дилеров или не продавать.

9 - 4.дилер должен представить своих клиентов и правильного функционирования и эффективного применения продукции руководство пользователя правильно использовать.


Статья 10.срок действия и прекращение

10.срок действия этого соглашения, должны иметь A.

2 положения.если до истечения срока действия настоящего Соглашения, стороны согласились продолжать отношения, новый протокол после истечении этого соглашения между сторонами положений и условий, которые должны быть, они согласятся.

10 - 3.ни одна из сторон (известный как "Прекращение сторона") может сразу после письменного уведомления о следующих событий, когда прекратить действие настоящего Протокола: (1)

, если есть другие изменения организационной структуры (путем слияния или других
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: