Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
451
00:23:28,829 --> 00:23:30,463
- It's crossed my mind.
- What!
452
00:23:30,498 --> 00:23:33,166
(Scoffs) Come on, you're a baby! You
can't be worried about that yet.
453
00:23:33,200 --> 00:23:35,035
Yes, I can!
454
00:23:35,069 --> 00:23:38,205
What if I don't meet anybody
until past my expiration date?
455
00:23:38,239 --> 00:23:40,440
Are you kidding me? Meredith, look at you!
456
00:23:40,474 --> 00:23:42,943
I'm sure guys are trying to
knock you up left and right.
457
00:23:43,511 --> 00:23:45,245
Thank you?
458
00:23:45,279 --> 00:23:47,013
(Cell phone beeps)
459
00:23:47,048 --> 00:23:49,649
Oh, look at this!
460
00:23:49,684 --> 00:23:51,518
Nurse Elena still works at the clinic.
461
00:23:51,552 --> 00:23:55,055
Hmm. Apparently nobody at the
clinic knows about her side business.
462
00:23:55,089 --> 00:23:58,858
Dr. Foster did. Crazy Daisy sent
him a note about it last week.
463
00:23:58,893 --> 00:24:02,329
So, Elena got to him before
he could do anything about it?
464
00:24:02,363 --> 00:24:03,964
Let's pick her up.
465
00:24:03,998 --> 00:24:05,932
This is disgusting. I can't drink that. Ugh.
466
00:24:10,171 --> 00:24:13,306
Mmm. I haven't had these cookies
since before my baby was born.
467
00:24:13,341 --> 00:24:15,208
- I have a baby!
- Oh, sweet!
468
00:24:15,243 --> 00:24:17,310
- Can I take a peek?
- No, she's scared of peeks.
469
00:24:17,345 --> 00:24:19,346
- And she's sleeping.
- I understand, I have a daughter, too.
470
00:24:19,814 --> 00:24:23,350
- Uh, two dozen mixed, please.
- Yum, good order. I'll have the same.
471
00:24:23,384 --> 00:24:26,086
- So, how old is your daughter?
- Oh, she's seven. How old is yours?
472
00:24:26,120 --> 00:24:29,556
-18 months.
- And she's still in an infant stroller?
473
00:24:29,590 --> 00:24:31,391
What? No! She...
474
00:24:31,425 --> 00:24:34,895
I mean 18 inches, that's... Why
did I say months? That's weird.
475
00:24:35,663 --> 00:24:38,932
Sorry, I'm so overwhelmed with picking
out schools. You can never start too early.
476
00:24:38,966 --> 00:24:40,834
Not in New York. If you want
what's best for your baby
477
00:24:40,868 --> 00:24:42,269
you have to get her on the wait list now.
478
00:24:42,303 --> 00:24:44,437
Exactly, so what schools do
you think we should apply to?
479
00:24:44,972 --> 00:24:47,574
Hanley is good. Several
people I know like West Side.
480
00:24:47,608 --> 00:24:50,710
Aren't the kids mean at West Side?
I have to be careful, you know...
481
00:24:50,745 --> 00:24:52,946
Little Mylar, she's sensitive.
482
00:24:52,980 --> 00:24:55,115
Mylar, like a balloon?
483
00:24:55,149 --> 00:24:59,085
Apparently. I just don't
want her to be teased.
484
00:24:59,120 --> 00:25:01,054
- Where does your daughter go?
- Ralston, the best.
485
00:25:01,088 --> 00:25:03,757
But even there you have to make
sure to be your child's advocate.
486
00:25:03,791 --> 00:25:06,126
- Okay, so Ralston?
- Yeah, you should give them a call.
487
00:25:06,160 --> 00:25:08,028
(Chuckles) Oh! I plan to.
488
00:25:11,299 --> 00:25:13,967
Oh! It's fine. She sleeps like a log.
489
00:25:21,542 --> 00:25:22,876
Embryo napping?
490
00:25:23,211 --> 00:25:24,744
Gotta say, Elena, it's a first for us.
491
00:25:24,779 --> 00:25:27,981
- I was just trying to help.
- Giving someone a hug is helping.
492
00:25:28,015 --> 00:25:29,950
Selling them an embryo is a felony.
493
00:25:29,984 --> 00:25:31,685
You haven't seen what I've seen.
494
00:25:31,719 --> 00:25:34,421
People torn apart because
they can't conceive.
495
00:25:34,455 --> 00:25:38,592
Meanwhile, other couples have dozens of
embryos left over that they'll never use.
496
00:25:38,626 --> 00:25:42,696
Left over? We're not talking
about tuna casseroles.
497
00:25:42,730 --> 00:25:45,098
I didn't do this lightly.
498
00:25:45,133 --> 00:25:48,902
After her second miscarriage,
I found Daisy on the floor in tears.
499
00:25:48,936 --> 00:25:51,204
Her eggs weren't viable.
500
00:25:51,239 --> 00:25:53,340
I made a bad judgment call.
501
00:25:53,374 --> 00:25:55,342
Maybe, you made more than one.
502
00:25:55,376 --> 00:25:58,378
So what happened, Elena? Dr.
Foster threatened to call the cops?
переводится, пожалуйста, подождите..
