45100:23:28,829 --> 00:23:30,463- It's crossed my mind.- What!45200:23 перевод - 45100:23:28,829 --> 00:23:30,463- It's crossed my mind.- What!45200:23 русский как сказать

45100:23:28,829 --> 00:23:30,463- I

451
00:23:28,829 --> 00:23:30,463
- It's crossed my mind.
- What!

452
00:23:30,498 --> 00:23:33,166
(Scoffs) Come on, you're a baby! You
can't be worried about that yet.

453
00:23:33,200 --> 00:23:35,035
Yes, I can!

454
00:23:35,069 --> 00:23:38,205
What if I don't meet anybody
until past my expiration date?

455
00:23:38,239 --> 00:23:40,440
Are you kidding me? Meredith, look at you!

456
00:23:40,474 --> 00:23:42,943
I'm sure guys are trying to
knock you up left and right.

457
00:23:43,511 --> 00:23:45,245
Thank you?

458
00:23:45,279 --> 00:23:47,013
(Cell phone beeps)

459
00:23:47,048 --> 00:23:49,649
Oh, look at this!

460
00:23:49,684 --> 00:23:51,518
Nurse Elena still works at the clinic.

461
00:23:51,552 --> 00:23:55,055
Hmm. Apparently nobody at the
clinic knows about her side business.

462
00:23:55,089 --> 00:23:58,858
Dr. Foster did. Crazy Daisy sent
him a note about it last week.

463
00:23:58,893 --> 00:24:02,329
So, Elena got to him before
he could do anything about it?

464
00:24:02,363 --> 00:24:03,964
Let's pick her up.

465
00:24:03,998 --> 00:24:05,932
This is disgusting. I can't drink that. Ugh.

466
00:24:10,171 --> 00:24:13,306
Mmm. I haven't had these cookies
since before my baby was born.

467
00:24:13,341 --> 00:24:15,208
- I have a baby!
- Oh, sweet!

468
00:24:15,243 --> 00:24:17,310
- Can I take a peek?
- No, she's scared of peeks.

469
00:24:17,345 --> 00:24:19,346
- And she's sleeping.
- I understand, I have a daughter, too.

470
00:24:19,814 --> 00:24:23,350
- Uh, two dozen mixed, please.
- Yum, good order. I'll have the same.

471
00:24:23,384 --> 00:24:26,086
- So, how old is your daughter?
- Oh, she's seven. How old is yours?

472
00:24:26,120 --> 00:24:29,556
-18 months.
- And she's still in an infant stroller?

473
00:24:29,590 --> 00:24:31,391
What? No! She...

474
00:24:31,425 --> 00:24:34,895
I mean 18 inches, that's... Why
did I say months? That's weird.

475
00:24:35,663 --> 00:24:38,932
Sorry, I'm so overwhelmed with picking
out schools. You can never start too early.

476
00:24:38,966 --> 00:24:40,834
Not in New York. If you want
what's best for your baby

477
00:24:40,868 --> 00:24:42,269
you have to get her on the wait list now.

478
00:24:42,303 --> 00:24:44,437
Exactly, so what schools do
you think we should apply to?

479
00:24:44,972 --> 00:24:47,574
Hanley is good. Several
people I know like West Side.

480
00:24:47,608 --> 00:24:50,710
Aren't the kids mean at West Side?
I have to be careful, you know...

481
00:24:50,745 --> 00:24:52,946
Little Mylar, she's sensitive.

482
00:24:52,980 --> 00:24:55,115
Mylar, like a balloon?

483
00:24:55,149 --> 00:24:59,085
Apparently. I just don't
want her to be teased.

484
00:24:59,120 --> 00:25:01,054
- Where does your daughter go?
- Ralston, the best.

485
00:25:01,088 --> 00:25:03,757
But even there you have to make
sure to be your child's advocate.

486
00:25:03,791 --> 00:25:06,126
- Okay, so Ralston?
- Yeah, you should give them a call.

487
00:25:06,160 --> 00:25:08,028
(Chuckles) Oh! I plan to.

488
00:25:11,299 --> 00:25:13,967
Oh! It's fine. She sleeps like a log.

489
00:25:21,542 --> 00:25:22,876
Embryo napping?

490
00:25:23,211 --> 00:25:24,744
Gotta say, Elena, it's a first for us.

491
00:25:24,779 --> 00:25:27,981
- I was just trying to help.
- Giving someone a hug is helping.

492
00:25:28,015 --> 00:25:29,950
Selling them an embryo is a felony.

493
00:25:29,984 --> 00:25:31,685
You haven't seen what I've seen.

494
00:25:31,719 --> 00:25:34,421
People torn apart because
they can't conceive.

495
00:25:34,455 --> 00:25:38,592
Meanwhile, other couples have dozens of
embryos left over that they'll never use.

496
00:25:38,626 --> 00:25:42,696
Left over? We're not talking
about tuna casseroles.

497
00:25:42,730 --> 00:25:45,098
I didn't do this lightly.

498
00:25:45,133 --> 00:25:48,902
After her second miscarriage,
I found Daisy on the floor in tears.

499
00:25:48,936 --> 00:25:51,204
Her eggs weren't viable.

500
00:25:51,239 --> 00:25:53,340
I made a bad judgment call.

501
00:25:53,374 --> 00:25:55,342
Maybe, you made more than one.

502
00:25:55,376 --> 00:25:58,378
So what happened, Elena? Dr.
Foster threatened to call the cops?
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
45100:23:28, 829--> 00:23:30, 463-Он пересек мой взгляд.-Что делать!45200:23:30, 498--> 00:23:33, 166(Издевается) Приходите, ты ребенок! Выне может быть еще беспокоятся об этом.45300:23:33, 200--> 00:23:35, 035Да, я могу!45400:23:35, 069--> 00:23:38, 205Что делать, если кто-нибудь не встречаюсьпока за мои истечения срока?45500:23:38, 239--> 00:23:40, 440Ты шутишь меня? Мередит, смотрят на тебя!45600:23:40, 474--> 00:23:42, 943Я уверен, что ребята пытаютсясбить вас вверх влево и вправо.45700:23:43, 511--> 00:23:45, 245Спасибо?45800:23:45, 279--> 00:23:47, 013(Сотовый телефон сигнал)45900:23:47, 048--> 00:23:49, 649Ах посмотрите на это!46000:23:49, 684--> 00:23:51, 518Медсестра Елена до сих пор работает в клинике.46100:23:51, 552--> 00:23:55, 055Хм. Видимо никто вКлиника знает о ее побочный бизнес.46200:23:55, 089--> 00:23:58, 858Доктор Фостер сделал. Crazy Daisy послалего сообщение об этом на прошлой неделе.46300:23:58, 893--> 00:24:02, 329Так что Елена получил ему доон мог сделать что-нибудь об этом?46400:24:02, 363--> 00:24:03, 964Давайте забрать ее.46500:24:03, 998--> 00:24:05, 932Это отвратительно. Я не могу пить что. Ugh.46600:24:10, 171--> 00:24:13, 306Ммм. У меня не было этих печеньес времен перед родился мой ребенок.46700:24:13, 341--> 00:24:15, 208-У меня есть ребенок!-Ой сладкий!46800:24:15, 243--> 00:24:17, 310-Можно ли принимать заглянуть?-Нет, она боится заглядывает.46900:24:17, 345--> 00:24:19, 346- И она спит.-Я понимаю, у меня есть дочь, тоже.47000:24:19, 814--> 00:24:23, 350-Ну два десятка смешанная, пожалуйста.-Yum, хороший порядок. Я буду иметь то же самое.47100:24:23, 384--> 00:24:26, 086-Итак сколько лет вашей дочери?-Ах она-семь. Сколько лет твое?47200:24:26, 120--> 00:24:29, 556-18 месяцев.- И она до сих пор в детской коляске?47300:24:29, 590--> 00:24:31, 391Что? Нет! Она...47400:24:31, 425--> 00:24:34, 895Я имею в виду 18 дюймов, что... Почемуя говорю месяцев? Это странно.47500:24:35, 663--> 00:24:38, 932К сожалению я так перегружены с комплектациивне школы. Вы никогда не можете начать слишком рано.47600:24:38 966--> 00:24:40, 834Не в Нью-Йорке. Если хочешьчто лучше для вашего ребенка47700:24:40, 868--> 00:24:42, 269Вы должны теперь получить ее в списке ожидания.47800:24:42, 303--> 00:24:44, 437Точно, так что делать какие школыВы думаете, мы должны обратиться?47900:24:44, 972--> 00:24:47, 574Хэнли это хорошо. Нескольколюди я знаю как западной стороне.48000:24:47, 608--> 00:24:50, 710Не значит дети на западной стороне?Вы знаете, что я должен быть осторожным...48100:24:50, 745--> 00:24:52, 946Мало майлара, она чувствительна.48200:24:52, 980--> 00:24:55, 115Майлара, как воздушный шар?48300:24:55, 149--> 00:24:59, 085По-видимому. Я просто нехочу, чтобы быть дразнили.48400:24:59, 120--> 00:25:01, 054-Куда идет ваша дочь?-Ральстон, лучшее.48500:25:01, 088--> 00:25:03, 757Но даже там вы должны сделатьобязательно быть защитником вашего ребенка.48600:25:03, 791--> 00:25:06, 126-Ладно так Ралстон?-Да, вы должны дать им слово.48700:25:06, 160--> 00:25:08, 028(Смеется) Oh! Я планирую.48800:25:11, 299--> 00:25:13, 967Oh! Это прекрасно. Она спит, как журнал.48900:25:21, 542--> 00:25:22, 876Эмбрион врасплох?49000:25:23, 211--> 00:25:24, 744Gotta сказать, Елена, это первый для нас.49100:25:24, 779--> 00:25:27, 981-Я просто пытался помочь.-Давать кто-то обнять помогает.49200:25:28, 015--> 00:25:29, 950Их продажа эмбриона является уголовным преступлением.49300:25:29 984--> 00:25:31, 685Вы еще не видели, что я видел.49400:25:31, 719--> 00:25:34, 421Люди, раздираемой потому чтоони не могут забеременеть.49500:25:34, 455--> 00:25:38, 592Между тем другие пары имеют десяткиЭмбрионы оставшиеся, что они никогда не будете использовать.49600:25:38, 626--> 00:25:42, 696Осталось? Мы не говоримо тунца запеканки.49700:25:42, 730--> 00:25:45, 098Я не сделал это легко.49800:25:45, 133--> 00:25:48, 902После ее второго выкидыша,Я обнаружил, что Дейзи на полу в слезах.49900:25:48, 936--> 00:25:51, 204Ее яйца не были жизнеспособными.50000:25:51, 239--> 00:25:53, 340Я сделал плохое решение позвонить.50100:25:53, 374--> 00:25:55, 342Может быть вы сделали больше, чем один.50200:25:55, 376--> 00:25:58, 378Так что же произошло, Елена? Д-р.Фостер угрожали вызвать копов?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
451
00:23:28,829 --> 00:23:30,463
- It's crossed my mind.
- What!

452
00:23:30,498 --> 00:23:33,166
(Scoffs) Come on, you're a baby! You
can't be worried about that yet.

453
00:23:33,200 --> 00:23:35,035
Yes, I can!

454
00:23:35,069 --> 00:23:38,205
What if I don't meet anybody
until past my expiration date?

455
00:23:38,239 --> 00:23:40,440
Are you kidding me? Meredith, look at you!

456
00:23:40,474 --> 00:23:42,943
I'm sure guys are trying to
knock you up left and right.

457
00:23:43,511 --> 00:23:45,245
Thank you?

458
00:23:45,279 --> 00:23:47,013
(Cell phone beeps)

459
00:23:47,048 --> 00:23:49,649
Oh, look at this!

460
00:23:49,684 --> 00:23:51,518
Nurse Elena still works at the clinic.

461
00:23:51,552 --> 00:23:55,055
Hmm. Apparently nobody at the
clinic knows about her side business.

462
00:23:55,089 --> 00:23:58,858
Dr. Foster did. Crazy Daisy sent
him a note about it last week.

463
00:23:58,893 --> 00:24:02,329
So, Elena got to him before
he could do anything about it?

464
00:24:02,363 --> 00:24:03,964
Let's pick her up.

465
00:24:03,998 --> 00:24:05,932
This is disgusting. I can't drink that. Ugh.

466
00:24:10,171 --> 00:24:13,306
Mmm. I haven't had these cookies
since before my baby was born.

467
00:24:13,341 --> 00:24:15,208
- I have a baby!
- Oh, sweet!

468
00:24:15,243 --> 00:24:17,310
- Can I take a peek?
- No, she's scared of peeks.

469
00:24:17,345 --> 00:24:19,346
- And she's sleeping.
- I understand, I have a daughter, too.

470
00:24:19,814 --> 00:24:23,350
- Uh, two dozen mixed, please.
- Yum, good order. I'll have the same.

471
00:24:23,384 --> 00:24:26,086
- So, how old is your daughter?
- Oh, she's seven. How old is yours?

472
00:24:26,120 --> 00:24:29,556
-18 months.
- And she's still in an infant stroller?

473
00:24:29,590 --> 00:24:31,391
What? No! She...

474
00:24:31,425 --> 00:24:34,895
I mean 18 inches, that's... Why
did I say months? That's weird.

475
00:24:35,663 --> 00:24:38,932
Sorry, I'm so overwhelmed with picking
out schools. You can never start too early.

476
00:24:38,966 --> 00:24:40,834
Not in New York. If you want
what's best for your baby

477
00:24:40,868 --> 00:24:42,269
you have to get her on the wait list now.

478
00:24:42,303 --> 00:24:44,437
Exactly, so what schools do
you think we should apply to?

479
00:24:44,972 --> 00:24:47,574
Hanley is good. Several
people I know like West Side.

480
00:24:47,608 --> 00:24:50,710
Aren't the kids mean at West Side?
I have to be careful, you know...

481
00:24:50,745 --> 00:24:52,946
Little Mylar, she's sensitive.

482
00:24:52,980 --> 00:24:55,115
Mylar, like a balloon?

483
00:24:55,149 --> 00:24:59,085
Apparently. I just don't
want her to be teased.

484
00:24:59,120 --> 00:25:01,054
- Where does your daughter go?
- Ralston, the best.

485
00:25:01,088 --> 00:25:03,757
But even there you have to make
sure to be your child's advocate.

486
00:25:03,791 --> 00:25:06,126
- Okay, so Ralston?
- Yeah, you should give them a call.

487
00:25:06,160 --> 00:25:08,028
(Chuckles) Oh! I plan to.

488
00:25:11,299 --> 00:25:13,967
Oh! It's fine. She sleeps like a log.

489
00:25:21,542 --> 00:25:22,876
Embryo napping?

490
00:25:23,211 --> 00:25:24,744
Gotta say, Elena, it's a first for us.

491
00:25:24,779 --> 00:25:27,981
- I was just trying to help.
- Giving someone a hug is helping.

492
00:25:28,015 --> 00:25:29,950
Selling them an embryo is a felony.

493
00:25:29,984 --> 00:25:31,685
You haven't seen what I've seen.

494
00:25:31,719 --> 00:25:34,421
People torn apart because
they can't conceive.

495
00:25:34,455 --> 00:25:38,592
Meanwhile, other couples have dozens of
embryos left over that they'll never use.

496
00:25:38,626 --> 00:25:42,696
Left over? We're not talking
about tuna casseroles.

497
00:25:42,730 --> 00:25:45,098
I didn't do this lightly.

498
00:25:45,133 --> 00:25:48,902
After her second miscarriage,
I found Daisy on the floor in tears.

499
00:25:48,936 --> 00:25:51,204
Her eggs weren't viable.

500
00:25:51,239 --> 00:25:53,340
I made a bad judgment call.

501
00:25:53,374 --> 00:25:55,342
Maybe, you made more than one.

502
00:25:55,376 --> 00:25:58,378
So what happened, Elena? Dr.
Foster threatened to call the cops?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
00:23:28829 451

- - > 00:23:30463 его через мою голову.
- что!



00:23:30498 452 - > 00:23:33166 (Смеется), давай, ты ребенок!Ты не волноваться?
.



> 00:23:35035 00:23:33200 453 - Да, я могу!



00:23:35069 454 - > 00:23:38205, если я не знаю никого
до последних я срок?



> 00:23:40440 00:23:38239 455 - Ты шутишь?Мередит, посмотреть на тебя!


00: 45623:40474 - - > 00:23:42943
Я уверен, что вы все пытались
стучится в твою налево и направо.



00:23:43511 457 - > 00:23:45245 спасибо?



00:23:45279 458 - > 00:23:47013 (телефон пикает)



00:23:47048 459 - > 00:23:49649 О, посмотри на это!



00:23:49684 460 - > 00:23:51518 медсестра 埃琳娜 еще работать в клинике.



> 00:23:55055 00:23:51552 461 - Ну, очевидно, никто не в
Клинические знает, что ее бизнес.



00:23:55089 462 - > 00:23:58858 доктор Фостер.сумасшедший Дейзи посылает
Он об этом на прошлой неделе.



00:23:58893 463 - > 00:24:02329 так, Елена, чтобы он в
Он может сделать?



> 00:24:03964 00:24:02363 464 - 465, чтобы забрать ее 00:24:03998.



> 00:24:05932 - Это отвратительно.Я не могу пить.э.


00:24:10171 466 - - > 00:24:13,306
ну.Я не это печенье
самостоятельной назад мой ребенок родился.



00:24:13341 467 - > 00:24:15208 - У меня есть ребенок!
- О, сладкая!



00:24:15243 468 - > 00:24:17310 - Я могу посмотреть?
- Нет, она боится Пип.



00:24:17345 469 - > 00:24:19346 и она спать.
- Я знаю, что у меня есть дочь, слишком.



00:24:19814 470 - > 00:24:23350 - Ну, два десятка смешанных, пожалуйста,
ням - ням, хорошие порядка.Я буду так же.



00:24:23384 471 - > 00:24:26086 - Так, сколько лет вашей дочери?
- О, она - семь.Как ты?



00:24:26120 472 - - > 00:24:29556 18 месяцев.
, она по - прежнему в коляску?



00:24:29590 473 - > 00:24:31391?Нет!Она... 00:24:31425 474



Я - - > 00:24:34895 ссылается на 18 дюймов, это..Почему
я сказал месяцев?Это слишком странно.



00:24:35663 475 - > 00:24:38932对不起, я выбрал
школы.Ты никогда не рано.



00:24:38966 476 - > 00:24:40834 не в Нью - Йорке.что для вас, если вы хотите



00:24:40868 477 ребенок лучший - > 00:24:42269
Ты должен позволить ей в список ожидающих.



00:24:42303 478 - > 00:24:44437 до конца, так что школы сделали
Ты думаешь, мы должны применять?



00:24:44972 479 - > 00:24:47574 汉利 - это хорошо.Я знаю, как в ряде западных



00:24:47608 480 человек. - - > 00:24:50710
дети не означает, что в западном крыле?
я должен быть осторожнее, ты знаешь...



00:24:50745 481 - > 00:24:52946 небольшой полиэфирная пленка, она очень чувствительный.



00:24:52980 482 - > 00:24:55115 麦拉, как шар?



00:24:55149 483 - > 00:24:59085 очевидно.Я просто не
надеется, что ее дразнили.



00:24:59120 - - > 00:25:01054 484где ваша дочь?
- 拉斯顿, лучшие.



00:25:01088 485 - > 00:25:03757 также
уверен, что ваши дети претензий.



00:25:03791 486 - > 00:25:06126 - Хорошо, так что, он?
- Да, вы должны позвонить им.



00:25:06160 487 - > 00:25:08028 (Смеется) о!я планирую.



> 00:25:13967 00:25:11299 488 - О!Это хорошо.Она уснула.


00:25:21 489,542 - - > 00:25:22876
эмбриональных сиеста?



00:25:23211 490 - > 00:25:24744 埃琳娜, должен сказать, что это первый раз, когда мы 00:25:24779.



> 00:25:27981 491 - - Я просто хочу помочь.
- дать людям обнять является полезным.



00:25:28015 492 - > 00:25:29950 продать их эмбрионов
это преступление.

00:25:29984 493 - > 00:25:31685
Ты не видел, что я видел.



00:25:31719 - - > 00:25:34421 494Потому что они не могут представить себе люди
слезоточивый.



00:25:34455 495 - > 00:25:38592 одновременно, другие пары есть десятки
эмбриональных наследие, они никогда не использовать.



00:25:38626 496 - > 00:25:42696 осталось?Мы не говорим о
о кастрюлю тунца.



00:25:42730 497 - > 00:25:45098 я не легкомысленно.



00:25:45133 498 - > 00:25:48902 она второй раз после аборта,
Я обнаружил, что слезы на пол маргаритки.



00:25:48936 499 - > 00:25:51204 ее яйца не является возможным.



00:25:51239 500 - > 00:25:53340 я сделал плохое решение.



> 00:25:55342 00:25:53374 501 - Возможно, ты больше, чем один раз 502.


00:25:55376 - - > 00:25:58378
случилось, 埃琳娜?
доктор культуры угрожал позвонить в полицию?
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: