4. Генерализующая метафора (как конечный результат когнитивной метафоры), стирающая в лексическом значении слова границы между логическими порядками и стимулирующая развитие логической полисемии. Снимая ограничения на сочетаемость, данная метафора ведет к созданию обобщенных, обесцвеченных предикатов, способных соединяться с разнотипными субъектами, ср.: двигаться, развиваться, превращаться, расти, зарождаться, гибнуть, связывать, нести, относить
и т.п. Снося семантические барьеры, метафора в то же время снимает границы между логическими порядками. Так, метафора, состоящая в переносе признака от предмета к событию, идее, мысли, факту, дает языку логические предикаты, обозначающие последовательность, причинность, выводимость, уступительность, ср: следовать, наступать, вытекать, выводить, вести к чему-либо, предшествовать и т.д. и приводит к генерализации понятий.
Результаты (
китайский) 1:
[копия]Скопировано!
4.Generalizuûŝaâ 隐喻 (作为认知隐喻的最终结果),在词义的单词边界之间逻辑订单洗涤和刺激发展的逻辑一词多义。消除对兼容性的限制,这一比喻导致广义,变色的谓词,能够与不同行动者连接,参看 ︰ 移动、 长大,成为、 长大、 进化、 死、 沟通,进行分类и т.п. Снося семантические барьеры, метафора в то же время снимает границы между логическими порядками. Так, метафора, состоящая в переносе признака от предмета к событию, идее, мысли, факту, дает языку логические предикаты, обозначающие последовательность, причинность, выводимость, уступительность, ср: следовать, наступать, вытекать, выводить, вести к чему-либо, предшествовать и т.д. и приводит к генерализации понятий.
переводится, пожалуйста, подождите..