Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Европейские врачи, которые говорят плохом английском, должны быть запрещены из практикующих в Великобритании, коронер сказал вчера.
Д-р Пол Knapman призвал новых законов после дознания услышал, что человек умер, как его французский частный врач боролся, чтобы его поняли в 10-ти минутах разговора в службу скорой помощи.
д-р Knapman, следователя Вестминстерском, сказали, что Генеральный медицинский совет, сторожевой врачей, не имеют силу, чтобы заставить врачей принять тест на знание языка.
Следствие слышал, что Жоао Пауло Lusakumunu Kiese, 38, планировка проповедник из усадебного парка, на востоке Лондона, посетил д-р Бернард Delvigne в своей частной клинике в Уимпол улице, центральном Лондоне, с проблемами дыхания в марте прошлого года.
ГП ведении стероид Kenacor отцу троих. Но Анголы родился г-н Kiese рухнул.
Врач дал ему инъекции и набрал 999 для скорой помощи но вызов принял 10 минут, как он боролся, чтобы сделать себя ясно. Г-н Kiese умер до достижения больницу.
Доктор Knapman доставлен приговор несчастного случая и сказал, что 999 вызовов приняла ", а больше, чем можно было бы ожидать, в основном из-за языковых трудностей врача понимается".
Д-р Knapman сказал, что доктор Delvigne были проблемы с нюансы языка, в том числе с использованием слова "спящего", чтобы описать будучи без сознания.
Он сказал, что напишет министр здравоохранения Патрисия Хьюитт, чтобы спросить ее, чтобы пересмотреть законодательство.
Врачи из Европы не было, чтобы доказать, разумную английский с 1981 года , когда тогдашний правительство отменило языковой тест как часть получения на медицинском регистре.
Врачи из-за пределов Европейского экономического пространства, такие как те, из Юго-Восточной Азии, должны все еще принимать испытание.
Энтони Эгертон, помощник директора GMC в регистрации , сказал слух, что закон "запрещает" ГМС от использования языковой тест.
На предыдущих слушаний, д-р Delvigne, на практике в течение 41 лет, сказал, что он мог понимать по-английски, но были проблемы с некоторыми региональными акцентами.
Он сказал, что телефон Оператор был излишне педантичным. . Он также попросил суд переводчика
Когда его спросили, почему он нуждался, он сказал: "Я изучал английский язык, так как я был 10, но это было Шекспир, английский не, как вы
говорите." Я теперь работал в течение пяти лет в Великобритания и я могу понять, если это медленно говорил.
"Мне трудно смотреть телевизор иногда. Я понимаю, акцент Оксфорд, но не кокни.
переводится, пожалуйста, подождите..
