Commercial publishing interests are presenting the future of the book  перевод - Commercial publishing interests are presenting the future of the book  русский как сказать

Commercial publishing interests are

Commercial publishing interests are presenting the future of the book in the digital world through the promotion of e-book reading appliances and software. Implicit in this is a very complex and problematic agenda that re-establishes the book as a digital cultural artifact within a context of intellectual property rights management enforced by hardware and software systems. With the convergence of different types of content into a common digital bit-stream, developments in industries such as music are establishing precedents that may define our view of digital books. At the same time we find scholars exploring the ways in which the digital medium can enhance the traditional communication functions of the printed work, moving far beyond literal translations of the pages of printed books into the digital world. This paper examines competing visions for the future of the book in the digital environment, with particular attention to questions about the social implications of controls over intellectual property, such as continuity of cultural memory.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Коммерческие публикации интересы представляют будущее книги в цифровом мире путем поощрения e книга чтения приборов и программного обеспечения. Неявный в этой весьма сложной и проблематичной повестки дня, которая восстанавливает книгу как цифровой культурный артефакт в контексте обеспечивается аппаратного и программного обеспечения систем управления правами интеллектуальной собственности. С конвергенции различных типов контента в общей цифровой бит поток события в таких отраслях, как музыка создают прецеденты, которые могут определить наше представление о цифровых книг. В то же время мы находим ученых, изучает пути, в котором цифровой среде может повысить традиционных коммуникационных функций печатных работ, далеко выходит за рамки литерал переводы страниц печатных книг в цифровой мир. Эта статья рассматривает конкурирующих видений будущего книги в цифровой среде, с уделением особого внимания вопросам о социальных последствиях мер контроля за интеллектуальной собственности, например преемственности культурной памяти.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Коммерческие издательства интересы представляют будущее книги в цифровом мире путем поощрения чтения электронных книг техники и программного обеспечения. Это подразумевает очень сложный и проблематичный повестки дня, что восстанавливает книгу как цифрового культурного артефакта в контексте интеллектуального управления имущественных прав насильственного аппаратными и программными системами. С конвергенции различных видов контента в общей цифрового потока битов, события в таких отраслях, как музыка создают прецеденты, которые могут определить наше представление о цифровых книг. В то же время мы находим ученых, исследуя пути, в котором цифровой носитель могут повысить традиционные коммуникационные функции печатного работы, перемещение далеко за буквальные переводы страницах печатных книг в цифровом мире. Эта статья рассматривает конкурирующие видения для будущего книги в цифровой среде, с особым вниманием на вопросы о социальных последствиях контроля над интеллектуальной собственности, таких как непрерывности культурной памяти.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
коммерческих издательских интересов представляем будущее книги в цифровом мире путем поощрения, книги, чтение оборудования и программного обеспечения.- это очень сложный и проблемы повестки дня, что позволит восстановить книгу как цифровой культуры артефакт в контексте прав интеллектуальной собственности управления обеспечивается аппаратных средств и программного обеспечения.с сближения различных типов контента в общий поток цифровой немного, события в таких отраслях, как музыка создают прецеденты, которые могут определить наш взгляд цифровых книг.в то же время мы нашли ученые изучают способы, с помощью которых цифровой среде может способствовать укреплению традиционных коммуникационных функций печатные работы,двигаться далеко за пределами буквально переводы страниц печатных книг в цифровой мир.в настоящем документе анализируются конкурирующие концепции будущего этой книги в цифровой среде, уделяя особое внимание вопросам о социальных последствиях контроля за интеллектуальной собственностью, таких, как преемственность культурной памяти.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: