I'll zipsqueal you all we've got--about thirty seconds realtime.

I'll zipsqueal you all we've got--a

I'll zipsqueal you all we've got--about thirty seconds realtime."

"All right, Meade. We've been having a little communications difficulty and there's a possibility we might lose your signal in a moment. It will take us about an hour before we can repair things here. By that time we can have it set up. Go ahead."

Meade's face faded a bit as the highspeed message came through, and then Uhura cut the communication and reached under her console with an inquiring look at Kirk. He nodded and she pulled something loose.

"I do seem to be having some trouble, Captain. I can't 'hear' a thing until I repair this."

"Thank you, Lieutenant. Mr. Spock, how would you like a little vacation on Ixmahx?"

"That would be agreeable, Captain."

"Good. Take a look at Meade's message and meet me in the shuttlebay in forty-five minutes. I want you to have mobility on the planet. I'll have your crew ready."

It was the shakiest of the three missions he had planned in his head--T'serek and two other security guards, Nadia Palevi and two of the gadget pushers from her labs, and Spock to get them in, do some investigating, and get them out again. It always made him itchy to leave men behind, but in this case it was the best option available.

When he walked into the deck area, he realized he hadn't been face to face with Nadia since the night of the party, or seen T'serek since the attack in the boy's cabin. If either of them were flattered or elated at being singled out for the mission it didn't show. Nadia gave him a friendly, respectful nod, but she was absorbed in some equipment her two crewmembers were loading into the shuttle, and T'serek and the two security guards were helping with the stowage. Their reserve reassured Kirk.

He had not been able to betray T'serek's confidence to his first officer. The whole idea made him squirm. It also raised the uncomfortable question of just how much Spock might have deduced for himself. The thought that Spock might believe Kirk was using their friendship to advance his private interests with either T'serek or Nadia covered him with a scalding wave of embarrassment. The respect and steady support of Spock himself, inside the Vulcan mask, was precious. He only realized how much at the thought of losing it.

Don't panic, he admonished himself. You don't have to feel guilty for something you haven't done. He ran an exacting eye over Spock checking out personnel and equipment, but couldn't find any increase of correctness in Spock's normal composure.

At precisely the correct moment, the Vulcan stepped back and gave the captain his attention, effectively focusing every eye in the room on Kirk.

God, he does that well. It would be twice the job without him.

"I'm sending you on a dangerous mission," he began. "Politically dangerous, maybe physically dangerous. You will be out of contact with the Enterprise, entirely dependent upon yourselves to gather the information Starfleet needs, possibly to deal with the Ixmahx and the Romulans. Remember that your primary goal is to gather information, not start a war.

"Some of you are scientists. Don't endanger the mission with unnecessary curiosity. Some of you are security. It's your job to keep the scientists safe--but not so safe they can't do their jobs.

"Mr. Spock, I have every confidence in you and your team." End standard pep talk. He paused, relaxed slightly, and gave them the provocative smile. "Good hunting."

He'd struck the right note. He could read it in Spock's grave Vulcan salute, in T'serek's glowing eye. What is the current? How is the net cast that personality creates? Why can James Kirk get that response and not another man just as smart, just as well meaning? Use it or lose it. What if the Federation ran out of just causes? Would he be able to stop?

He saw them into the shuttle and then headed for the airlock so they could depressurize the bay.

McCoy was on the other side, loitering in the corridor. Funny how he always turned up when he was needed. Probably worried about scrambling all the captain's eggs in one basket.

"Who shot your dog?" growled McCoy.

Kirk gave him the remains of the grin. "Bad case of what did I do to deserve this...firing them up with the old do or die. Don't even know how I do it."

"Neither did the centipede. Besides you're taking too much credit. Spock and Nadia are as curious as cats. And at T'serek's age, what mere C.O. could have kept you off the glory road?"

He's right. Worry doesn't help. Back to work.

McCoy caught that mental resolution out of thin air. In some ways, Jim was the most predictable person he'd ever met. Capable of literally laying down his life for his friends, he was also capable of sending his best friend, a current and a potential lover into danger if it was his duty to do so. And capable of living with it, so long as there was work to do.

"Scotty wants you to baptize his new gadget--something that looks like two tricycles dueli
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
I'll zipsqueal you all we've got--about thirty seconds realtime.""All right, Meade. We've been having a little communications difficulty and there's a possibility we might lose your signal in a moment. It will take us about an hour before we can repair things here. By that time we can have it set up. Go ahead."Meade's face faded a bit as the highspeed message came through, and then Uhura cut the communication and reached under her console with an inquiring look at Kirk. He nodded and she pulled something loose."I do seem to be having some trouble, Captain. I can't 'hear' a thing until I repair this.""Thank you, Lieutenant. Mr. Spock, how would you like a little vacation on Ixmahx?""That would be agreeable, Captain.""Good. Take a look at Meade's message and meet me in the shuttlebay in forty-five minutes. I want you to have mobility on the planet. I'll have your crew ready."It was the shakiest of the three missions he had planned in his head--T'serek and two other security guards, Nadia Palevi and two of the gadget pushers from her labs, and Spock to get them in, do some investigating, and get them out again. It always made him itchy to leave men behind, but in this case it was the best option available.When he walked into the deck area, he realized he hadn't been face to face with Nadia since the night of the party, or seen T'serek since the attack in the boy's cabin. If either of them were flattered or elated at being singled out for the mission it didn't show. Nadia gave him a friendly, respectful nod, but she was absorbed in some equipment her two crewmembers were loading into the shuttle, and T'serek and the two security guards were helping with the stowage. Their reserve reassured Kirk.He had not been able to betray T'serek's confidence to his first officer. The whole idea made him squirm. It also raised the uncomfortable question of just how much Spock might have deduced for himself. The thought that Spock might believe Kirk was using their friendship to advance his private interests with either T'serek or Nadia covered him with a scalding wave of embarrassment. The respect and steady support of Spock himself, inside the Vulcan mask, was precious. He only realized how much at the thought of losing it.Don't panic, he admonished himself. You don't have to feel guilty for something you haven't done. He ran an exacting eye over Spock checking out personnel and equipment, but couldn't find any increase of correctness in Spock's normal composure.At precisely the correct moment, the Vulcan stepped back and gave the captain his attention, effectively focusing every eye in the room on Kirk.God, he does that well. It would be twice the job without him."I'm sending you on a dangerous mission," he began. "Politically dangerous, maybe physically dangerous. You will be out of contact with the Enterprise, entirely dependent upon yourselves to gather the information Starfleet needs, possibly to deal with the Ixmahx and the Romulans. Remember that your primary goal is to gather information, not start a war."Some of you are scientists. Don't endanger the mission with unnecessary curiosity. Some of you are security. It's your job to keep the scientists safe--but not so safe they can't do their jobs."Mr. Spock, I have every confidence in you and your team." End standard pep talk. He paused, relaxed slightly, and gave them the provocative smile. "Good hunting."He'd struck the right note. He could read it in Spock's grave Vulcan salute, in T'serek's glowing eye. What is the current? How is the net cast that personality creates? Why can James Kirk get that response and not another man just as smart, just as well meaning? Use it or lose it. What if the Federation ran out of just causes? Would he be able to stop?He saw them into the shuttle and then headed for the airlock so they could depressurize the bay.McCoy was on the other side, loitering in the corridor. Funny how he always turned up when he was needed. Probably worried about scrambling all the captain's eggs in one basket."Who shot your dog?" growled McCoy.Kirk gave him the remains of the grin. "Bad case of what did I do to deserve this...firing them up with the old do or die. Don't even know how I do it.""Neither did the centipede. Besides you're taking too much credit. Spock and Nadia are as curious as cats. And at T'serek's age, what mere C.O. could have kept you off the glory road?"He's right. Worry doesn't help. Back to work.McCoy caught that mental resolution out of thin air. In some ways, Jim was the most predictable person he'd ever met. Capable of literally laying down his life for his friends, he was also capable of sending his best friend, a current and a potential lover into danger if it was his duty to do so. And capable of living with it, so long as there was work to do."Scotty wants you to baptize his new gadget--something that looks like two tricycles dueli
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Я zipsqueal вам все , что мы получили - около тридцати секунд в реальном времени ".

" Хорошо, Мид. У нас были немного трудности коммуникации и есть вероятность , мы могли бы потерять свой ​​сигнал в данный момент. Это займет нас около часа , прежде чем мы можем отремонтировать вещи здесь. К тому времени мы можем иметь его настроить. Идите вперед. "

Лицо Мида померкла немного как высокоскоростном сообщение пришло через, а затем Ухура перерезал коммуникации и достигла под ее консоли с пытливым взглядом на Кирка. Он кивнул , и она вытащила что - то потерять.

" Я , кажется, имея некоторые беда, капитан. Я не могу "слышать" вещь , пока я не исправить это ".

" Спасибо, лейтенант. Мистер Спок, как бы вы хотели небольшой отпуск на Ixmahx? "

" Это было бы приятно, капитан. "

" Хорошо. Посмотрите на сообщение Мида и встретиться со мной в shuttlebay в сорок пять минут. Я хочу , чтобы иметь подвижность на планете. Я буду иметь свой ​​экипаж готов ".

Это был shakiest из трех миссий , он планировал в его голове - T'serek и двух других охранников, Надя Palevi и двух гаджетов толкателей из своих лабораторий, и Спок , чтобы получить пригласив их, сделать некоторые исследования, и получить их снова. это всегда делали его чешется , чтобы оставить позади мужчин, но в данном случае это был наилучший вариант.

Когда он вошел в зону палубы, он понял , что он не был лицом к лицу с Надей с ночи партии, или видел T'serek после нападения в каюте мальчика. Если какая- либо из них были польщен или приподнятое на которые выделяются для миссии она не показывала. Надя дала ему дружеский , уважительно кивают, но она была поглощена в каком - то оборудовании двух ее членов экипажа были погрузкой в шаттл, и T'serek и два охранника помогали с укладкой. Запаса успокоил Кирка.

Он не был в состоянии предать T'serek - х доверие к своему первому офицеру. вся эта мысль заставила его корчиться. Он также поднял вопрос о неудобной, как много Спока мог бы выведенную для себя. Мысль о том, что Спок мог поверить , Кирк использовал их дружбу , чтобы продвигать свои личные интересы либо с T'serek или Надя накрыв его обжигающего волной смущения. Уважение и устойчивая поддержка самого Спока, внутри маски Vulcan, был драгоценным. Он только понял , сколько при мысли о ее потерять.

Не паникуйте, он увещевал себя. Вы не должны испытывать чувство вины за то , что вы еще не сделали. Он провел требовательным взглядом Спока проверяя персонал и оборудование, но не смог найти какого - либо увеличения корректности в нормальном хладнокровием Спока.

Ровно в нужный момент, вулканец отступил назад и дал капитану его внимание, эффективно фокусирующую каждый глаз в комната на Кирка.

Бога, он делает это хорошо. Было бы в два раза работу без него.

"Я посылаю вас на опасную миссию," начал он. "Политически опасно, может быть физически опасно. Вы будете вне контакта с предприятием, полностью зависит от вас самих , чтобы собрать информацию Starfleet нужно, возможно , иметь дело с Ixmahx и ромуланцам. Помните , что ваша главная цель состоит в том, чтобы собрать информацию, не начать войну.

"Некоторые из вас ученые. Не ставить под угрозу миссию с ненужным любопытством. Некоторые из вас безопасности. Это ваша работа , чтобы держать ученых в безопасности. - Но не настолько безопасны , они не могут выполнять свою работу

"мистер Спок, у меня есть все доверие к вам и вашей команде." End - стандарт зажигательную речь. Он сделал паузу, расслабленный немного, и дал им провокационную улыбку. "Удачной охоты" .

Он ударил правильную ноту. Он мог читать его в тяжелом Vulcan приветствии Спока, в светящихся глаз T'serek в. Что такое ток? Как это чистый бросок создает ту личность? Почему Джеймс Кирк получить этот ответ , а не другого человека так же , как умный, точно так же смысл? Используйте его или потерять его. Что делать , если Федерация исчерпал просто вызывает? Будет ли он быть в состоянии остановить?

Он видел их в шаттл , а затем направился к шлюзу , чтобы они могли сбросить давление в бухту.

Маккой был на другой стороне, слонялся в коридоре. Забавно , как он всегда обращался, когда он нужен. Вероятно , обеспокоены карабкаться все яйца капитана в одну корзину.

"Кто стрелял в вашу собаку?" проворчал Маккой.

Кирк дал ему остатки ухмылкой. "Плохой случай того , что я сделал , чтобы заслужить это ... стрелять их со старыми или умереть. Даже не знаю , как я это делаю" .

"Ни один не сделал сороконожка. Кроме того , вы принимаете слишком много кредитов. Спок и Надя являются любопытным , как кошки. и в возрасте T'serek, то что просто CO мог бы сохранить вас от славы дороге? "

Он прав. Беспокойство не поможет. Вернуться к работе.

Маккой поймал что психическое разрешение из воздуха. В некотором смысле, Джим был самым предсказуемым человеком , которого он когда - либо встречал. Способен буквально устанавливающей свою жизнь за своих друзей, он был также способен посылать своего лучшего друга, тока и потенциального любовника в опасности , если это была его обязанность сделать это. И способны жить с ним до тех пор, как была работа , чтобы сделать.

"Скотти хочет , чтобы вы крестить свой ​​новый гаджет - то , что выглядит как два трехколесных dueli
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
я буду zipsqueal ты все, что у нас есть - около тридцати секунд времени "."ладно, мид.у нас было несколько сообщений с трудностями и есть возможность, мы могли потерять сигнал в момент.нам потребуется около часа, прежде чем мы сможем починить вещи здесь.к этому времени мы сможем создать.давай. "мид лицо уже немного, как скоростной пришло сообщение, и затем ухура перерезать коммуникации и достигла под ее консоли с данные смотрите на кирка.он кивнул и она потянула на свободе."мне представляется, что некоторые проблемы, капитан.я не могу "слышать" вещи, пока я исправлю это. ""спасибо, лейтенант.мистер спок, как бы ты как маленький отпуск по ixmahx? ""это было бы приемлемо, капитан.""хорошо.посмотрите на это сообщение мид, и встретимся в шаттле в 45 минут.я хочу, чтобы ты мобильности на планете.я буду твоей команды готовы ".это был shakiest из трех миссий, он планировал в голове - t"serek и двух других охранников, надя palevi и два гаджета толкачей из своей лаборатории, и спок, чтобы получить их, у некоторых следственных и уберите их снова.она всегда его зуд оставить мужчин позади, но в этом случае было наилучшим вариантом.когда он пришел на палубе, он понял, что он не был лицом к лицу с надей, поскольку на вечеринке, или видел t"serek после нападения в мужской салон.если кто - то из них был польщен и рады были выделены для миссии, он не пришел.надя подарила ему дружеские, уважительно кивок, но она была поглощена некоторое оборудование двух ее экипажа были загрузки в шаттл и t"serek и двух охранников, помогают с укладки.их резерв заверил кирк.он не смог обмануть t"serek доверие к его первый офицер.идея его мучения.он также поднял вопрос о том, насколько неудобно, спок, возможно, вывели за себя.мысль, что спок может полагать, что кирк использует их для продвижения своей дружбы частных интересов, либо с t"serek или надя накрыл его с обжигающе волна стыда.уважение и устойчивой поддержке спок себя внутри вулкана маску, ценно.он только понял, сколько на мысль потерять его.не паникуй, он призывал сам.ты не должна чувствовать вину за то, что ты не сделал.он бежал, строгой глаз за спока проверки персонала и оборудования, но не смог найти любое повышение точности в спок нормально хладнокровие.именно в тот момент вулканского отошел правильный, и отдал капитан его внимание, фактически в каждый глаз в зале на кирка.боже, он делает это.она будет в два раза дело без него."я посылаю тебя на опасную миссию", - начал он. "опасно с политической точки зрения, может быть, физически опасным.вы будете их контактов с предприятием, полностью зависит от себя для сбора информации, звездный флот потребностей, которые, возможно, связаны с ixmahx и ромуланцев.помните, что ваша основная цель заключается в том, чтобы собрать информацию, не начинать войну."некоторые из вас ученых.не поставить под угрозу миссию с излишнего любопытства.некоторые из вас безопасности.это твоя работа, чтобы ученые безопаснее - но не так безопасны, они не могут делать свою работу."мистер спок, я верю в вас и вашу команду." конец стандарт напутствие.он помолчал, отдыхали несколько, и дал им провокационные улыбка ".удачной охоты ".он ударил прямо к сведению.он может читать его в могилу спока вулкан салют, в t"serek светится глаз.какова в настоящее время?как чистый гипс, что личность создает?почему джеймс кирк получить ответ, а не другого человека, как умный, а только смысл?использовать его, или потерять.что если федерация закончились только причины?он может остановить?он видел их в автобус и затем направился к шлюзу, чтобы они могли depressurize залив.маккой был на другой стороне, слоняющимся в коридор.забавно, как он всегда появился, когда он был нужен.вероятно, беспокоит поднимали все яйца в одну корзину, капитан."кто убил вашу собаку?"маккой, рычал.кирк дала ему по - прежнему улыбкой ".плохо дело, что я сделал, чтобы заслужить это... огонь их со старым сделай или умри.даже и не знаю, как это сделать "."не сороконожка.кроме того, ты слишком много кредитов.спок и надя, любопытно, как кошки.и на t"serek возраст, что сам командир мог держать тебя от славы, дорогой? "он прав.волноваться не поможет.вернуться к работе.маккой, заметил психического резолюции из воздуха.в некоторых отношениях, джим был самым предсказуемым, кого он встречал.может в буквальном смысле заложить свою жизнь за своих друзей, он также может отправлять его лучший друг, нынешнего и потенциального любовника в опасности, если это его обязанность.и способны жить с ней до тех пор, пока есть работа."скотти хочет крестить его новый гаджет - - то, что выглядит как два трехколесных транспортных dueli
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: