A man severe he was, and stern B to view; I knew him well, and every t перевод - A man severe he was, and stern B to view; I knew him well, and every t русский как сказать

A man severe he was, and stern B to

A man severe he was, and stern B to view;

I knew him well, and every truant c knew.

Well had the boding tremblers learned to trace E

The day's disasters F in his morning face.

Full well they laughed with counterfeited glee H

At all his jokes, for many a joke had he.

A big house B severe c runaway D anxious E see F terrible events
G false H laughter

The eighteenth century is often called The Age of Reason. Order
was important in men's thoughts, and the comfortable town was
usually preferred to the wild mountains. The heroic couplet is well
suited to verse based on reasoning, but it must not be thought that
there was no other sort of poetry. A return to thoughts about nature
and more lyrical subjects began early.

Pope said that 'The proper study of mankind is man', but
james Thomson chose as his special study The Seasons, on which he
wrote four poems in blank verse: Winter (1726), Summer (1727),
Spring (1728) and Autumn (1730). These poems, which were very
popular, drew pictures of woods, fields, birds, deserts, and so on.
Yet Thomson was unable to escape altogether from the poetic



nil



mmrni



■MMi



5 -^ep^^l^^asS' •/



An illustration from
James Thomson's poem
The Seasons
showing Summer



if

fail



iWow : an oW illustration for the opening verse of Thomas Cray's Elegy Written
in a Country Churchyard




74



GRAVEYARD POETS



language of the eighteenth century, which meant using unnatural
and fixed phrases instead of the usual and natural word. Thomson's
other good poem was The Castle of Indolence 1 ( 1 748] , written in the
Spenserian stanza. It is perhaps better poetry than that in The
Seasons. It is a poet's dream, and the sleepy language has a special
beauty.

A group of poets who turned away from the bright tea-table
chose death for their subject. They are sometimes known as the
churchyard school of poets, edward young was one of them. His
Might Thoughts, written in good blank verse, was at one time very
popular. Its subjects are life, death, the future world, and God.
It is unequal, dark, sad, and filled with strange imaginations. He
calls man :

A worm. A god. I tremble at myself
And in myself am lost.

In the ninth book he says,

From human mould A we reap B our daily bread ...
Whole buried towns support the dancer's heel c .

A decay " cut corn c back of foot

Robert blair was another of this school, and he also used blank
verse. In his poem The Grave (1743) he begs the dead to come back
and tell us something about the grave :

Tell us, ye dead! Will none of you in pity
To those you left behind disclose 4 the secret?
Oh that some courteous 13 ghost would blab c it out
What 'tis you are and we must shortly be !

A tell B polite c tell D soon

thomas gray was a greater poet than these. His Elegy 2 Written
in a Country Churchyard (1750), one of the most beautiful and famous
of English poems, describes his thoughts as he looks at the graves of

' indolence, laziness.

2 elegy, a sad poem for the death of a particular person or the loss of some
loved place or thing.



OUTLINE OF ENGLISH LITERATURE J



country people buried near the church at Stoke Poges. He wonders
what they might have done in the world if they had had better
opportunities; but they did not go out into the great cities:

Far from the madding crowd's ignoble 4 strife 8

Their sober wishes never learned to stray ;

Along the cool sequestered E vale 1 ' of life

They kept the noiseless tenor of their way.

A not noble B struggle c calm D wander E sheltered F valley G course

Or again :

Full many a gem A of purest ray serene 8
The dark unfathomed c caves of ocean bear;
Full many a flower is born to blush D unseen
And waste its sweetness on the desert air.

A precious stone B calm c unexplored D redden

Gray's ode, 3 The Bard* (1757), is intended as a sad song by a Welsh
poet, addressed to King Edward I, who put all the Welsh poets to
death. He curses Edward and all his race. The ode shows that Gray,
like Marlowe and Milton, could use proper names with skill;
combined with vowel-music this skill can produce lines like these:

Cold is Cadwallo's tongue
That hushed A the stormy main 8

Brave Urien sleeps upon his craggy c bed.
Mountains, ye mourn" in vain
Modred, whose magic song

Made huge E Plynlimmon bow his cloud-topped head.
A made quiet B sea c rocky D be sad at a time of death E immense

We may not like the idea that Cadwallo's tongue is 'cold' but there
is no doubt that Gray could write great poetry. Notice, too, his use of
alliteration.

3 ode, a lyric poem addressed to a person or an idea ; Gray's The Bard is a
Pindaric ode, following an exact pattern of stanzas and rhymes, but this
classical form is seldom used in English odes.

4 bard, poet
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Серьезный человек, он был и Стерн B для просмотра; Я знал его хорошо, и каждый прогуливал c знал. Ну tremblers предвещающий научился trace E День катастрофы F в лицо его утром. Хорошо они смеялись с поддельную ликованием H На всех его шутки для многих шутка имел он. Большой дом B тяжелая c убегающих D тревожно E увидеть ужасные события F Смех ложь H G Восемнадцатого века часто называют век разума. Заказ важно в мужской мысли, и удобный город был обычно предпочитает дикие горы. Героический куплет хорошо подходит для стиха, на основе рассуждений, но должен не думал, что нет никакого другого рода поэзии. Возвращение к мысли о природе и более лирические темы начались рано. Папа сказал, что надлежащее исследование человечества является человеком», но Джеймс Томсон выбрал как его специальное исследование времена года, на котором он Написал четыре стихотворения в белый стих: зима (1726), лето (1727) Весна (1728) и осень (1730). Эти стихи, которые были очень Популярные, обратил фотографии леса, поля, птицы, пустыни и так далее. Тем не менее Томсон не удалось избежать altogether от поэтического Нил mmrni ■MMI 5-^ ep ^ ^ л ^ ^ осел • / Иллюстрация из Джеймс Томсон стихотворение Времена года Показать лето Если Fail iWow: oW Иллюстрация открытия стих Томаса Cray Elegy написано в стране погост 74 КЛАДБИЩЕ ПОЭТЫ язык восемнадцатого века, что означало использование неестественным и фиксированные фразы вместо слова обычным и естественным. Thomson другие хорошее стихотворение было замок лени 1 (1 748], написанный на Spenserian stanza. Это, пожалуй, лучше поэзии, чем в Времена года. Это мечта поэта, и сонные язык имеет Специальный красота. Группа поэтов, кто отвернулся от яркий чайный стол выбрал смерть для предмета съёмки. Они иногда известны как Погост школа поэтов, Эдвард молодых был одним из них. Его Может мысли, написанные на хороший белый стих, был в свое время очень Популярные. Его предметы являются жизнь, смерть, будущий мир и Бог. Это неравенство, темные, грустно и наполнен странные фантазии. Он человек звонки: Червь. Бог. Я дрожу на себя И в себе потерял. В девятой книге он говорит: От человека плесени A мы пожинаем Б наш хлеб... Целом заглубленных городов поддерживают танцора пятки c. Распад «cut кукурузы c задней части стопы Роберт Блэр был еще один из этой школы, и он также пустым стих. В своей поэме могилу (1743) он просит мертвых, чтобы вернуться и расскажите нам что-то о могиле: Расскажите нам, ye мертвых! Будет ни один из вас в жалости Для тех, которые вы оставили позади раскрыть 4 секрет? Ну что некоторые вежливо 13 Призрак будет болтать c его Что ' tis вы и мы должны вскоре быть! Расскажите B вежливо c сказать D скоро Томас Грей был поэт больше, чем эти. Его элегии 2 написан в стране погост (1750 г.), один из самых красивых и известных Английские стихи описывает его мысли как он смотрит на могилы ' лени, лень. 2 элегии, печальное стихотворение для смерти конкретного лица или потери некоторых любимые места или вещь. НАБРОСОК АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ J стране люди похоронили возле церкви на гладит рукой Poges. Он чудеса что они могли бы сделать в мире если они имели лучше возможности; но они не выходят в большие города: Вдали от обезумевшей толпы неблагородно 4 войны 8 Трезвом пожелания никогда не научился шальных; Вдоль прохладной поглощенных E Вейл 1' из жизни Они держали бесшумным тенор их пути. Не благородный B борьба c спокойствие D бродяжничать E приютила курс долины G F Или снова: Полный много жемчужина A чистейшей Рэй serene 8 Темные unfathomed c пещеры океана медведя; Полный много цветок родился румяна D невидимый И его сладость на воздухе пустыни. Драгоценный камень B штиль c неисследованных D краснеют Грей Ода, 3 Бард * (1757), задуман как печальная песня на валлийский поэт, на имя короля Эдуарда I, который положил все валлийский поэтов смерть. Он проклинает Эдварда и его расы. Ode, показывает, что серый, как Марлоу и Мильтона могут использовать собственные имена с мастерством; в сочетании с нот vowel этот навык может производить линии, как это: Холод-это язык Cadwallo в Что замалчивается A stormy основные 8 Храбрый Уриен спит на его скалистой c кровать. Горы, ye сетовать» в vain Modred, чья волшебная песня Сделал огромный E Plynlimmon лук возглавил облако голову. А сделал тихое море B c скалистые D быть грустно в момент смерти E огромные Мы может не нравится идея, что язык Cadwallo's «холодный», но там несомненно, что серый может написать большой поэзии. Обратите внимание, его применение аллитерация. 3 Ода, лирическое стихотворение на имя лица или идеи; The Bard Грей является Pindaric Ода, точной схеме строфы и стишки, но это Классическая форма редко используется в английском языке оды. 4 Бард, поэт
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Человек тяжелой он был, и кормовой B для просмотра;

. Я хорошо знал его, и каждый прогуливал с знал ,

ну если бы предвещающий tremblers научились отслеживать E

. Дневных бедствий F в его утреннем лице

очень хорошо они смеялись с подделывают ликования H

At все его шутки, для многих шутки был он.

большой дом в тяжелой с беглыми D тревожными E F см ужасные события
G ложная H смех

Восемнадцатый век часто называют век разума. Орден имеет
важное значение в мужских мыслей, а уютный городок был
обычно предпочитали дикие горы. Героическая куплет хорошо
подходит для стиха на основе рассуждений, но не следует думать , что
не было никакого другого рода поэзии. Возвращение к мысли о природе
и более лирических субъектов началась рано.

Папа сказал , что «Надлежащее изучение человечества является человек", но
Джеймс Томсон выбрал в качестве своего специального исследования Времена года, на котором он
написал четыре белые стихи: Зима (1726 ), Лето (1727),
Весна (1728) и осень (1730). Эти стихи, которые были очень
популярны, рисовал леса, поля, птицы, пустыни, и так далее.
Но Томсон не смог убежать вообще от поэтическая



ноль



mmrni



■ MMi



5 - ^ ер ^^ л ^^ Ass '• /



иллюстрации из
поэмы Джеймса Томсона
Времена ,
показывающие лето ,



если

терпеть неудачу



iWow: иллюстрация OW для открытия стиха Томаса Cray Элегия Написано
в погосте




74



Кладбищенская поэзия



языка восемнадцатого века, а это означало , используя неестественные
и фиксированные фразы вместо обычного и естественное слово. Томсона
другое хорошее стихотворение Замок праздности 1 (1 748], написанной в
спенсерова строфа. Это, пожалуй , лучше , поэзия , чем в
сезоны. Это мечта поэта, и сонный язык имеет особую
красоту.

Группа поэты , которые отвернулись от яркого чайного стола
выбрал смерть своего предмета. Они иногда называют
церковной школы поэтов, Эдвардом молодой был одним из них. Его
Might Мысли, написанные в хорошем белым стихом, был в свое время очень
популярным . Ее субъектами являются жизнь, смерть, будущий мир, и Бог.
Он неодинаков, темный, грустный, и наполнен странными фантазиями Он.
называет человека:

. червь Бог , я дрожу на себя.
и я теряюсь.

в девятая книга , которую он говорит,

из человеческой формы а мы пожинаем в наш хлеб насущный ...
Всего похоронен города поддерживают танцора пятки гр.

распад "вырезать кукурузы гр задней ноги

Роберт Блер был другой из этой школы, и он также использовал пустой
. стих в своем стихотворении Grave (1743) он просит мертвых , чтобы вернуться
и рассказать нам что - нибудь о могиле:

Расскажите нам, то вы мертвы! Будет никто из вас в жалости
к тем , что осталось позади раскрыть 4 секрет?
О том , что некоторые вежливые 13 призрак будет разбалтывать с его вне
Что 'это вы , и мы должны в скором времени быть!

А Рассказать B вежливы C сказать D скоро

Томас Грей был больше поэт , чем эти. Его Элегия 2 Написано
в стране погоста (1750), один из самых красивых и известных
английских стихов, описывает свои мысли , как он смотрит на могилы

'лени, лени.

2 элегию, печальное стихотворение о смерти конкретной лицо или утрата некоторых
любил место или вещь.



Наброски АНГЛИЙСКИЙ ЛИТЕРАТУРЫ J



страны людей , похороненных возле церкви в Stoke Poges. Он задается вопросом,
что они могли бы сделать в мире , если бы они имели лучшие
возможности; но они не выходили в больших городах:

Далеко от неблагородного 4 распрей обезумевшей толпы 8

Их трезвые желания никогда не научились сбиваться;

Вдоль прохлады поглощенных E юдоль 1 'жизни

они держали бесшумную тенор пути.

А , не благородный в борьбе с спокойными D блуждать E приютил F долина G конечно

Или еще:

Полный много драгоценный камень А чистейшей луча безмятежные 8
темные unfathomed гр пещеры океана медведь,
полный много цветок рождается краснеть D невидимый
И тратить свою сладость на воздух пустыни.

драгоценный камень B спокойна с неисследованным D краснеют

ода Грея, 3 Бард * (1757), задумана как грустной песне валлийского
поэта, обращенные к короля Эдуарда I, который поставил все валлийских поэтов
смерти. Он проклинает Эдварда и все его расы. Ода показывает , что Грей,
как Марлоу и Мильтона, могли бы использовать собственные имена с мастерством, в
сочетании с гласной-музыки этот навык может производить такие строки:

Холод язык Cadwallo в
это замалчивается грозовое главная 8

Храбрый Уриен спит на его скалистой гр кровать .
Горы, рыдать "напрасно
Modred, чья волшебная песня

сделала огромные E Plynlimmon лук его облако верхом голову.
сделанным тихо B моря с скалистой D грустить в момент смерти E необъятное

Мы можем не нравится идея , что язык Cadwallo в это "холодная" , но там
никаких сомнений в том, что Грей мог бы написать большую поэзию Заметьте также, что его использование.
аллитерация.

3 ода, лирическое стихотворение , адресованное человеку или идее, Грей Бард является
одой пиндарический, следуя точным структура строфы и рифмы, но это
классическая форма редко используется на английском языке оды.

4 бард, поэт
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
человек серьезный, он был, и стерн B на вид;я хорошо его знал, и каждый знал, кто с.ну, boding tremblers научились отслеживать Eв день катастрофы в его по утрам.нет, они смеялись с поддельными хор.на все его шутки, для многих пошутил он.большой дом в суровые с беглых d сильно см. F ужасные событияg ложных ч смехвосемнадцатого века часто называют век разума.чтобыважно в мужской мысли, и комфортный городобычно предпочитают дикие горы.героический стих, хорошоподходит для стих на основе аргументации, но это не должно быть, думал, чтоне было другого рода стихи.возвращение к мысли о природе.и более лирические темы началось.папа сказал, что "надлежащего исследования является человек, ноджеймс томсон выбрал в качестве своего специального исследования сезоны, о котором оннаписал четыре стихотворения в белый стих: зимой (1726), летом (1727),весной (1728) и осенью (1730).эти стихи, которые были весьмапопулярные, нарисовал леса, поля, птицы, пустыни, и так далее.но не смогла избежать томсон полностью поэтическойнольmmrni■ мкми5 - ^ ^ ^ ^ ^ задницу я EP "* /иллюстрация изджеймс томсон поэмусезоныс летаеслинеiwow: ай - пример для открытия стихи томаса крэй элегию письменныев стране, горками74кладбище поэтовязыка XVIII века, что означает использование неестественнойи установил фразы, вместо обычных и природных слово.томсон -другие хорошие стихи были замок праздности 1 (1 748], написанной вspenserian куплет.возможно, лучше, чем в поэзиисезоны.это мечта поэта, и спать язык имеет специальныйкрасота.группа поэтов, кто отвернулся от ярких чайный столвыбрал смерть их вопросу.они иногда называютгорками школу поэтов, эдвард янг был одним из них.еговозможно, мысли, написанной в хороший белый стих, в одно время оченьпопулярность.его темы жизни, смерти, мир будущего, и бог.это неравенство, темный, грустно и наполнены странные фантазии.онпризывает мужчина:червь.бог.я страшно на себяи в сам потерял.в девятом книгу, говорит он,от прав преобразовать мы пожинаем b хлеб.всего похоронен города поддержку танцора каблук, C.а упадок "вырезать кукурузы с обратно?роберт блэр был одним из этой школы, и он также используется пустойстих.в поэме могилы (1743), он просит мертвых вернутьсяи расскажи нам что - нибудь о серьезной:скажи нам, ты труп!кто из вас будет на жалостьдля тех, кто оставил позади раскрывать 4 секрет?ох, что некоторые вежливо 13 призрак будет проболтался с егочто это вы, и мы должны в скором времени!а сказать B вежлив с сказать D в ближайшее времятомас грей был больше поэт, чем это.его элегия 2 письменныхв стране, горками (1750), один из самых красивых и знаменитыханглийский язык стихи, описывает свои мысли, как он смотрит на могилы« бездеятельность, лени.2 элегии, грустные стихи смерти конкретного человека или потерюлюбил или вещь.план английской литературы Jстраны люди похоронили возле церкви в стоук поджес.он спрашивает,что они могли сделать в мире, если они были лучшевозможности; однако они не выходят в большие города:далеко от madding толпы подлых 4 беспорядки 8их не хочет, так и не научились сбивается;вдоль крутой поглощенных E вале 1 жизниони хранили бесшумный тенор их путь.в борьбе с спокойствия не благородные и E укрывали F долине G D курси снова:в полном объеме многих камень, а чистейшей рэй безмятежной 8темный unfathomed c пещеры океана несут;в полной мере многие цветок родился краснеть d незамеченными отходов сладость на воздух пустыни.драгоценный камень в спокойной с неизученными d редденсерый одой, 3 бард * (1757), призван служить грустную песню из уэльсапоэт, в адрес короля эдварда я, кто посадил всех поэтов на уэльсасмерть.он матерится эдвард и его расы.ода показывает, что грэй,как марлоу и милтон, могли бы использовать именами с квалификацией;в сочетании с гласных музыку, это умение может производить такие строки эти:холод - это cadwallo языкчто стих а бурный главного 8храбрый уриен спит на его скалистый с кровати.горы, вы напрасно скорбим "modred, чьи магия песнизначительные E plynlimmon лук облако возглавил его голову.а незаметно в море с рокки d грусти в момент смерти E огромныемы, возможно, не нравится идея о том, что cadwallo язык "холодной", но тамнет сомнений в том, что серый мог бы написать, великая поэзия.уведомления, тоже его использованиеаллитерация.3 ода, лирические стихи на лицо или идея; грея бард -pindaric Ode после точной схеме разделов и стихи, но этоклассическая форма редко используется в английском оды.4 бард, поэт
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: