Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Когда мы исследуем слово , которое мы видим , что его значение хотя и тесно связаны с основной концепцией или понятий не совпадает с ними. Начнем с того , понятие является категорией человеческого познания. Концепция является мысль о том, что выделяет его существенных признаков объекта. Наши понятия абстрактные и отражают наиболее общие и типичные черты различных объектов и явлений мира. Будучи результатом абстракции и обобщения всех "концепции, таким образом , по своей природе почти samefor всего человечества в одном и том же период его исторического развития. Значения слов , однако различны на разных языках. То есть, слова , выражающие одинаковые понятия могут иметь разные значения и различных смысловых структур на разных языках. Понятие «здания для обитания человека» выражается в английском языке слово дом, в России под словом Дом, но смысл английского слова не совпадает с этим российского ashouse не обладает значение 'фиксированной место жительства семьи или домашнего хозяйства " , которая является одним из значений русского слова ДОМ, оно выражается другим английским многозначного слова, namelyhome , которая обладает рядом других значений , не следует искать в русском слове дом.
различие между значением и концепция также можно наблюдать, сравнивая синонимичные слова и слова-групп , выражающих по существу одни и те же понятия , но обладающие лингвистическое значение , которое ощущается как отличается в каждой из рассматриваемых единиц, например , большой, большой; чтобы, умереть, скончаться, пнуть ведро, чтобы присоединиться к большинству; ребенок, ребенок, младенец, младенец.
Точное определение содержания понятия приходит в сферу логики , но она может быть легко заметить , что слово-значение не совпадает с ним. Например, содержание понятия sixcan выражается "три плюс три", "пять плюс один" или "десять минус четыре", и т.д. Очевидно, что смысл wordsix не может быть идентифицирован со значением этих слово- групп.
для того, чтобы различать смысл от референта, т.е. от вещи обозначается языкового знака имеет первостепенное значение, и на первый взгляд , кажется, не представляет трудностей. Начнем с того , смысл лингвистическая тогда как обозначаться объекта или референт выходит за рамки языка. Мы можем обозначать один и тот же объект более чем одним словом иной смысл. Например, в ситуации речи яблоко может обозначать wordsapple, фрукты, что - то, это, и т.д. , как все эти слова могут иметь один и тот же референт. Смысл не может быть приравнена с фактическими свойствами референта, например , смысл wordwater нельзя рассматривать как идентичные с химической formulaH2O aswater означает , по существу , то же самое для всех говорящих на английском языке , включая тех , кто не имеет ни малейшего представления о его химическом составе. И последнее , но не в последнюю очередь есть слова , которые имеют особый смысл , но не относятся к любой существующей вещи, egangel orphoenix. Такие слова имеют значение , которое понимается говорящим-слушающим, но объекты , они обозначают не существует.
Таким образом, значение не следует отождествлять с любой из трех точек треугольника.
переводится, пожалуйста, подождите..