Watson did not look up, “You can barely look at me, you refuse to spea перевод - Watson did not look up, “You can barely look at me, you refuse to spea русский как сказать

Watson did not look up, “You can ba

Watson did not look up, “You can barely look at me, you refuse to speak to me. I believe this is for the best.”“I will learn to control it!” he stepped inside, “Please, Watson I will change!”And here he smiled, finally standing to look at him, “This is not something you can change, Holmes. It is who you are, and by extension who I am. I cannot expect you to change for something that upsets you so much.”“I am only upset because I upset you!” he yelled, suddenly angry suddenly energetic, “I knew I hurt you! I knew I wounded you! I pained you… how can I not be upset?”It seemed instinct, Watson raised a hand and reached for him, but Holmes watched him tighten it back into a fist and place it stubbornly by his side. The sight made him wince, made something bleed inside. “I am not angry at you or bitter or anything else for that matter. It is all right, Holmes. I will still be your friend, should you wish it.”
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Уотсон не смотрел вверх, «Вы можете только смотреть на меня, ты отказываешься говорить со мной. Я считаю , что это к лучшему.» <br><br>„Я буду учиться контролировать его!“ , Он вошел внутрь,„Пожалуйста, Ватсон я изменю!“ <br><br>И тут он улыбнулся, наконец , стоя , чтобы посмотреть на него,«Это не то , что вы можете изменить, Холмс. Это кто вы, и выдвижением , кто я. Я не могу ожидать , чтобы вы изменить что - то , что расстраивает вас так много.» <br><br>„Я расстроен только потому , что ты расстроен!“Крикнул он, вдруг рассердился вдруг энергичный,«Я знал , что тебе больно! Я знал , что раненый вас! Я больно тебе ... как я не могу быть расстроен?»<br><br>Казалось, инстинкт, Уотсон поднял руку и потянулся к нему, но Холмс наблюдал, как он завинтите ее в кулак и поместите его упорно на его стороне. Прицел заставил его вздрогнуть, сделал что-то обрез внутри. «Я не сержусь на тебя или горького или что-нибудь еще в этом отношении. Это все правильно, Холмс. Я все еще буду ваш друг, если вы хотите его «.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Уотсон не смотрел вверх: "Вы едва можете смотреть на меня, вы отказываетесь говорить со мной. Я считаю, что это к лучшему ".<br><br>"Я научусь контролировать это!" Он вошел внутрь, "Пожалуйста, Уотсон я изменюсь!"<br><br>И вот он улыбнулся, наконец, стоя, чтобы посмотреть на него: "Это не то, что вы можете изменить, Холмс. Это то, кто вы есть, и, следовательно, кто я. Я не могу ожидать, что вы измените за то, что расстраивает вас так много ".<br><br>"Я только расстроен, потому что я расстроен вас!" Кричал он, вдруг сердитый вдруг энергичный: "Я знал, что я причинил тебе боль! Я знал, что ранил тебя! Я вам больно ... как я могу не расстраиваться?<br><br>Казалось инстинкт, Уотсон поднял руку и потянулся за ним, но Холмс смотрел, как он затянуть его обратно в кулак и поместите его упорно рядом с ним. Взгляд заставил его вздрогнуть, сделал что-то кровоточить внутри. "Я не злюсь на вас или горький или что-нибудь еще по этому вопросу. Все в порядке, Холмс. Я все еще буду вашим другом, если вы этого пожелаете.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
"Ты почти не видишь меня, ты отказываешься говорить со мной.Я верю, что это лучший выбор. "<br>"я научусь управлять им!"пожалуйста, уотсон, я хочу переодеться!""<br>"это не то, что ты можешь изменить, Холмс.Кто ты, кто я.Я не могу ожидать, что ты изменишься из - за чего - то, что тебя так расстроило. "<br>"Мне жаль только потому, что я тебя расстроил.Он кричал, и вдруг возмущался, встряхнулся: - Я знал, что я причинил тебе боль!Я знаю, что ранил тебя!как я могу не грустить?"<br>Это казалось инстинктом, что Ватсон поднял руку и стал схватить его, но шерлок холмс наблюдал, как он складывал ее в кулаки и упрямо держал ее рядом.Такое зрелище напугало его, и в нем кровь."Я не сержусь на тебя и не сержусь на тебя ни на страдания, ни на страдания твои.Все в порядке, Холмс.Если хочешь, я все еще твой друг. "<br>
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: