Half a mile from home, at the far edge of the woods where the land was перевод - Half a mile from home, at the far edge of the woods where the land was русский как сказать

Half a mile from home, at the far e

Half a mile from home, at the far edge of the woods where the land was highest, a great pine tree stood. The top of this ancient tree towered above all the others and made it visible for miles and miles. Sylvia had always believed that whoever climbed to the top of it could see the ocean. Now she thought of the tree with a new excitement. Why, if she climbed at dawn, would she not be able to see the whole world, and discover where the white heron flew, and find its hidden nest?
What an adventure! As she lay awake in her bed, she thought of the glory and triumph of telling everyone the secret of where the heron hid. Sylvia knew her mother and her guest were fast asleep, so she crept out of the house and followed the path through the woods. The air was filled with the sleepy songs of half-awakened birds.
There was a huge tree, seeming to sleep in the fading moonlight. Sylvia bravely began to climb, the blood racing through her veins, her bare hands and feet gripping the bark. First she had to climb the oak tree that grew alongside. Sylvia felt her way easily. She had often climbed there before, and knew that higher up one of the oak's upper branches rubbed against the pine trunk. When she reached it, the way was harder than she had thought. The sharp twigs scratched her, and the sticky pine sap made her little fingers clumsy and stiff.
The tree seemed to grow taller as she climbed, and she began to doubt if she could reach her goal before dawn. But Sylvia passed the last thorny branch, her face shining with triumph as she stood at the very top, weak and shaking with exhaustion.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
В километре от дома, на дальнем краю леса, где земли был высоким, большой сосновый дерева стоял. В верхней части этого древнего дерева возвышались прежде всего другие и сделал его видимым на мили и мили. Сильвия всегда считал, что тот, кто поднялся на вершину его можно увидеть океан. Теперь она думала о дереве с новой волнение. Почему если она забралась на рассвете, она не сможет увидеть весь мир и Узнайте, где белая цапля пролетел и найти скрытые гнездо?Какие приключения! Как она лежала в постели просыпаются, она думала о славе и триумф рассказывать всем секрет где спрятал цапля. Сильвия знал, что ее мать и ее гостевые крепко спал, так что она проползло из дома и пошел по пути через лес. Воздух был наполнен сонный песни проснулся половина птиц.Там было огромное дерево, кажущийся спать в лунном свете выцветанию. Сильвия смело начал подниматься, крови, гонки через ее жилах, ее голые руки и ноги, сжимая кора. Сначала она должна была подняться дуб, росший рядом. Сильвия чувствовал ее путь легко. Она часто там поднялись до и знал, что выше один из верхних ветвей дуба потер против ствол сосны. Когда она достигла, путь был сложнее, чем она думала. Острые ветки почесал ей, и липкое сосна sap ее пальчики неуклюжие и жесткой.Дерево, как представляется, расти выше, как она поднялась, и она начала сомневаться, если она может достичь своей цели до рассвета. Но Сильвия прошел последний тернистый филиала, ее лицо сияет с Триумф, как она стояла на очень верхней, слабых и покачивая истощения.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Половина мили от дома, на дальнем краю леса, где земля была высокая, большая сосна стоял. Вершина этой древней дерева возвышался над всеми остальными и сделали его видимым для миль и миль. Сильвия всегда считал, что тот, кто поднялся на вершину его можно было увидеть океан. Теперь она думала о дереве с новой волнения. Почему, если она поднялась на рассвете, она бы не быть в состоянии видеть весь мир, и узнать, где белый цапля пролетел, и найти его скрытый гнездо?
Что приключение! Когда она лежала без сна в своей постели, она думала о славе и триумфе рассказывать каждому секрет, где цапля спрятал. Сильвия знала, что ее мать и ее гость крепко спали, так что она выползла из дома и пошел по пути через лес. Воздух был наполнен сонными песен наполовину проснулся птиц.
Был огромное дерево, казалось, спать в исчезающем свете луны. Сильвия смело начал подниматься, гоночной крови по венам, голыми руками и ногами захвата кору. Сначала она была подняться на дуб, которые выросли вместе. Сильвия почувствовала, что ее путь легко. Она часто поднимались там раньше, и знал, что выше один из верхних ветвей дуба в потер против стволе сосны. Когда она достигла его, путь был сложнее, чем она думала. Острые сучья почесал ее, и липкий сок сосны сделал ее пальчики неуклюже и жесткой.
дерево, казалось, расти выше, как она поднялась, и она начала сомневаться, если она может достичь своей цели до рассвета. Но Сильвия прошла тернистый последний филиал, ее лицо сияет торжеством, как она стояла на самом верху, слабый и трясясь истощения.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
полу - мили от дома, в лес, где Верховный далеко края, высокие сосны станции.Это древнее дерево сверху выше всех других, с тем чтобы она миль, видны.Хилл 维亚 всегда считает, что пока подняться на его сверху можно увидеть море.Теперь она хочет дерево новые волнения.Почему, если она залезла на рассвете,Она не может видеть весь мир, и обнаружили, что в белые цапли, и найти его скрытые птичье гнездо?
что приключения!когда она лежала в постели, проснулся, она хотела сказать вам секрет в цапля славы и побед.Хилл 维亚 знаю, ее мать и ее гость заснул, так что она незаметно вышел из комнаты, вдоль дороги через лес.воздух наполнен половина от птицы сонный песен.
есть огромное дерево, как спать в тусклый лунный свет.Хилл 维亚 смело начал подниматься, кровь гонки через ее ключе, ее голой кожи руки клип.Во - первых, она должны подняться на вырос дуб.Хилл 维亚 считает, что ее стиль очень легко.Она часто подниматься в,знаю, высокий дуб веток стволы сосен руб.когда она прибыла в его режим, труднее, чем она думала.острые ветви поцарапал ее, и липкие пальцы неуклюжий и жесткой песни SAP.
дерево, как представляется, становится ей подняться выше, она начала сомнения, может ли она до рассвета прибыл в ее цели.Но Хилл 维亚 последний сектор через сложно,ее лицо сияло, и победу она стояла на вершине, слабость и усталость
вибрации.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: