The aim of the paper is to generate empirically based sociological kno перевод - The aim of the paper is to generate empirically based sociological kno русский как сказать

The aim of the paper is to generate

The aim of the paper is to generate empirically based sociological knowledge about a ‘Football
Fitness’ intervention carried out in associative sport clubs. There is an increased pressure on
the voluntary sector, e.g. the sport clubs, to embrace new segments of users and to meet social
and health-related societal challenges related to the welfare state.
The empirical material is based on six focus group interviews with female participants (aged
between 24 and 53) from different clubs all over Denmark. Approximately 32 people have
participated in these focus group interviews.
The manner in which recreational football activities and the ‘Football Fitness’ concept are
experienced from a participant perspective is examined. We investigate how the implementation
is actually carried out in the local football clubs and identify constraining and enabling
possibilities for the management of leisure time. We also examine how Football Fitness as an
activity and concept can ‘work’ for the participants in their everyday life. Even though it is a few
decades since Elias and Dunning wrote (1986: 93) that leisure remains relatively neglected as
an area of sociological research, their statement is still relevant, and inspired by them, we have
chosen to analyse Football Fitness as part of a spare-time spectrum. How do grown up women
make sense of their new ‘football lives’?
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Цель настоящего документа заключается в генерации эмпирически на основе социологического знания о ' ФутболФитнес вмешательство осуществляется в ассоциативный спортивных клубов. Есть повышенное давление надобровольный сектор, например спортивные клубы, чтобы охватить новые сегменты пользователей и для удовлетворения социальныхи социальных проблем, связанных со здоровьем, связанных с государства всеобщего благоденствия.Эмпирический материал основан на шести фокус групповых интервью с женской участников (в возрастемежду 24 и 53) от различных клубов по всей Дании. Приблизительно 32 люди имеютучастие в этих фокус групповых интервью.Порядок деятельности любительского футбола и концепция «Фитнес Футбол»опыт от участника рассматривается перспектива. Мы изучаем как осуществлениена самом деле осуществляется в местных футбольных клубов и выявить ограничения и включениевозможности для управления свободное время. Мы также рассматриваем как Фитнес Футбол какдеятельности и концепции можно «работа» для участников в их повседневной жизни. Хотя это немногодесятилетия, поскольку Элиас Dunning писал и (1986:93) что досуг остается относительно пренебречь, какПлощадь социологических исследований, их заявление по-прежнему актуальна, и у нас вдохновила их,выбран для анализа Фитнес Футбол как часть спектра свободное время. Как сделать выросли женщинсмысл их новой футбольной жизни?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Целью работы является генерировать на основе практического опыта социологического знания о «футбольной
фитнеса" вмешательства, проведенного в ассоциативных спортивных клубов. Существует повышенный давление на
добровольном секторе, например, спортивных клубов, чтобы охватить новые сегменты пользователей и удовлетворения социальных
и связанных со здоровьем социальных проблем, связанных с государства всеобщего благоденствия.
Эмпирический материал основан на шести фокус-группы с женским участников (в возрасте
между 24 и 53) из разных клубов по всей Дании. Примерно 32 человек
приняли участие в этих фокус-групп интервью.
Манера, в которой для отдыха футбольных мероприятий и понятие «футбольной Фитнес"
испытали с точки зрения участника рассматривается. Мы исследуем, как реализация
фактически осуществляется в местных футбольных клубов и определить ограничения и позволяет
возможности для управления временем отдыха. Мы также рассмотрим, как футбол Фитнес как
деятельности и концепции могут «работать» для участников в их повседневной жизни. Даже если это несколько
десятилетий, так как Илия и Даннинг пишет (1986: 93), что отдых остается относительно мало внимания, как
в области социологических исследований, их заявление по-прежнему актуальна, и они вдохновляют, мы
решили проанализировать Футбол Fitness в рамках запасной времени спектра. Как выросли женщины
смысл их новой «футбольной жизни»?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
цель настоящего документа заключается в том, чтобы обеспечивать эмпирически на социологического знания о "футбол" фитнес "мероприятий, осуществляемых в их спортивных клубов.растет давление на
добровольного сектора, например, спортивных клубов, участвовать в новых групп пользователей и для удовлетворения социальных и общественных проблем, касающихся здоровья "государство всеобщего благосостояния.
эмпирического материала на основе шести групповые собеседования с женщинами - участников (в возрасте от
между 24 и 53) из различных клубов по всей дании.примерно 32 человек
участвовали в этих фокус - группы интервью.
порядок, в котором рекреационных футбольных мероприятий и футбола фитнес - "концепции
с одним из участников проблематики рассматривается.мы проанализируем, как осуществление
реально осуществляются в местных футбольных клубов и выявления сдерживающих и благоприятных
возможности для управления досуга.мы также рассмотреть вопрос о том, как футбол фитнес - как
деятельности и концепции "работы" для участников в их повседневной жизни.даже несмотря на то, что он несколько десятилетий после элиас и Dunning написал "(1986):93), что отдых остается сравнительно редко, как
площадь социологических исследований, их заявление, все еще актуальна, и вдохновленный их, мы решили проанализировать, как футбол. - часть свободного времени спектра.откуда выросли женщин
смысла их новой "футбольная жизнь"?
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: