The Blanket by Floyd DellIt was a fine September night. A thin white m перевод - The Blanket by Floyd DellIt was a fine September night. A thin white m русский как сказать

The Blanket by Floyd DellIt was a f

The Blanket by Floyd Dell
It was a fine September night. A thin white moon rose over the valley. Peter, eleven years old, did not see the moon. He did not feel the cool September breeze blow into the kitchen, for his thoughts were fixed on a red and black blanket on the kitchen table.

The blanket was a gift from his Dad to his Granddad . . . a going-away gift. They said that Granddad was going away . . . that's what they called it "going away."

Peter had not really believed his Dad would send Granddad away. But now -- there it was -- the going-away gift. Dad had bought it that very morning. And this was the last evening he and his Granddad would have with each other.

Together the old man and the young boy washed the supper dishes. Dad had gone out . . . with that woman he was to marry. He would not be back for some time. When the dishes were finished, the old man and the boy went outside and sat under the moon.

"I'll get my harmonica and play for you," the old man said. "I'll play some of the old tunes."

But instead of the harmonica, he brought out the blanket. It was a big, double blanket. "Now, isn't that a fine blanket?!" said the old man, smoothing it over his knees. "And isn't your father a kind man to be giving the old man a blanket like this to go away with? It costs something, it did look at the wool in it! And warm it will be these cold winter nights to come. There will be no other blanket like it up there."

It was like Granddad to be saying that. He was trying to make it easier. Ever since they had talked about "going away," Granddad had said it was his idea. Imagine -- leaving a warm house and friends to go to that building . . . that government place where he would be with so many other old fellows, having the best of everything. But Peter had not really believed Dad would do it, until this night when he brought home the blanket.

"Oh, yes, it's a fine blanket," Peter said and got up and went into the house. He wasn't the kind to cry, and besides, he was too old for that. He had just gone in to get Granddad's harmonica.

The blanket dropped to the floor as the old man took the harmonica. It was the last night they would have together. Neither the old man nor the young boy had to say a word. Granddad played a few notes and then said, "You'll remember this one."

The thin moon was high overhead and the gentle breeze blew down the valley. The last time, Peter thought. He would never hear Granddad play again. It was well that Dad was moving to a new house -- away from here. He did not want to sit here outside on fine evenings under a white moon with Granddad gone. The music ended, and the two sat for a few minutes in silence Then Granddad spoke "Here is something happier."

Peter sat and looked out over the valley. Dad would marry that girl. Yes, that girl who had kissed him and who had said she would try to be a good mother to him and all that.

The tune stopped suddenly and Granddad said, "It's a poor tune, except to be dancing to." And then, "It's a fine girl your father's going to marry. He will feel young again with a pretty wife like that. And what would an old fellow like me do around the house . . . getting in the way . . . an old fool with all the talk about backaches and pains!

"And then there will be babies coming, and I don't want to be around listening to them cry all hours of the night. No, it's best that I leave. Well, one more tune or two, and then we will get to bed, get some sleep. In the morning I'll get my new blanket and take my leave. Listen to this. It's a bit of a sad tune but a nice one for a night like this."

They did not hear the two people coming down the road, Dad and the pretty girl with a hard bright face like a doll. But they heard her laugh and the tune stopped suddenly.

Dad did not say a word, but the girl walked up to Granddad and said prettily, "I'll not be seeing you in the morning, so I came over to say good-bye." "It's kind of you," said Granddad, looking down at the floor; and then seeing the blanket at his feet, he bent down to pick it up. "And will you look at this," he said, sounding himself like a little boy. "Isn't this a fine blanket my son has given me to go away with?" "Yes," she said, "it's a fine blanket." She felt the wool again and said, "A fine blanket indeed." She turned to Dad and said to him coldly, "Must have cost a pretty penny.

Dad cleared his throat . . . "I . . . I wanted him to have the best. . . ."
The girl stood there, still looking at the blanket. "Mmmm . . . it's a double one, too."

"Yes," the old man said, "it's a double one . . . a fine blanket for an old fellow to be going away with."

The boy suddenly walked into the house. He could hear the girl, still talking about the expensive blanket. He heard his Dad get angry in his slow way. And now, she was leaving. As Peter came out, the girl turned and called back, "No matter what you say, he doesn't need a double blanket!" Dad looked at her with a funny look in his eye.

"S
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Одеяло по Floyd DellЭто был штраф сентября ночью. Тонкая белая луна Роза над долиной. Питер, одиннадцать лет, не вижу луну. Он не считает прохладный бриз удар сентября в кухню, для его мысли были зафиксированы на красные и черные одеяло на кухонном столе.Одеяло был подарок от отца с его дед... подарок будет наклона. Они сказали, что дед уходит..., что это то, что они назвали его «уходит».Петр не был действительно считает, что его отец будет отослать дед. Но теперь--там было--будет наклона подарок. Отец купил его утром. И это был последний вечер, которую он и его дед бы друг с другом.Вместе старик и мальчик мыть блюда ужин. Папа вышел... с этой женщиной, которую он должен был жениться. Он не будет снова на некоторое время. Когда блюда были закончены, старик и мальчик пошел вне и сидел под луной.«Я получу мои гармоники и играть для вас,»,-сказал старик. «Я буду играть некоторые из старых мелодий».Но вместо гармоника, он достал одеяло. Это был большой, двуспальное одеяло. «Теперь, разве это не прекрасный одеяло?!» сказал старик, сглаживая его колени. «И не добрый человек давать старик одеяло как это уйти с ваш отец? Это стоит что-то, он посмотрите на шерсти в ней! И тепло будет эти холодные зимние ночи прийти. Там будет без других одеяло, как он там».Это было как дедушка будет говорить что. Он пытался сделать его проще. С тех пор, как они говорили о «уходит, «дед сказал, это была его идея. Представьте себе--оставляя теплый дом и друзей, чтобы перейти на строительство... что правительство место, где он будет с так много других старых парней, имея все самое лучшее. Но Питер не был действительно считает, что папа будет делать это, пока это ночью, когда он принес домой одеяло.«Ах, да, это штраф одеяло,» сказал Питер и встал и пошел в дом. Он не был вид плакать, и Кроме того, он был слишком стар для этого. Он просто пошел получить дедушка гармоника.Одеяло, упала на пол, как старик взял гармонике. Это была последняя ночь, которую они бы вместе. Старик ни молодой мальчик должен был сказать слово. Дедушка играл несколько заметок и сказал: «Вы будете помнить это.»Тонкий Луна была высокие накладные расходы и нежный ветерок подул вниз по долине. В последний раз, Питер подумал. Он никогда не будет слышать дед играть снова. Это было хорошо, что папа переезд в новый дом--от здесь. Он не хотел сидеть здесь вне на тонкой вечеров под Белой Луны с дед ушел. Музыка закончилась, и два сидели за несколько минут в тишине затем дед говорил «Здесь-то счастливее.»Питер сидел и смотрел на долину. Папа будет жениться на что девушка. Да, что девушка, кто поцеловала его и кто сказал, что она будет стараться быть хорошей матерью его и все такое.Мелодия вдруг остановился и дед сказал, «Это плохой мелодию, за исключением чтобы быть танцы». И затем, «это прекрасная девочка, которую отец ваш собирается жениться. Он будет чувствовать себя молодым снова с довольно жены, как это. И что бы старый парень, как мне делать вокруг дома... получать в пути... Старый дурак с все разговоры о боли в спине и боли!«И тогда будет ближайшие младенцев, и я не хочу быть вокруг прослушивания для них плачут все часы ночи. Нет, это лучшее, что я оставляю. Ну еще один мотив или два и тогда мы добраться до постели, получить некоторый сон. Утром я получу мой новый одеяло и мой отпуск. Слушайте к этому. Это немного грустная Мелодия но один приятный на ночь, как это.»Двух человек, приходя вниз дорога, папа и красивая девушка с лицом жесткий яркие как кукла не слышат. Но они услышали ее смеяться и мелодия, внезапно остановился.Папа не сказал ни слова, но девушка подошел к дедушка и красиво, сказал, «Я буду не видеть вас утром, поэтому я подошел сказать до свидания.» «Это своего рода вас,» сказал дедушка, глядя на пол; а затем видя одеяло у его ног, он наклонился, чтобы забрать его. «И будет вы посмотрите на это»,-сказал он, звучание себя как маленький мальчик. «Разве это не прекрасный одеяло, что мой сын дал мне уйти с?» «Да,» она сказала: «это штраф одеяло». Она почувствовала шерсти снова и сказал, «Штраф одеяло действительно.» Она повернулась к папа и сказал ему холодно, «должны стоить довольно копейки.Папа прочистил горло... "I . . . Я хотел, чтобы иметь лучшее....» Девушка стояла там, по-прежнему глядя на одеяло. «Мммм... это один двойной, слишком.»«Да,» сказал старик, «это двойной один... штраф одеяло для старый парень идет прочь с.»Мальчик неожиданно вошел в дом. Он мог слышать девочка, по-прежнему говорить о дорогих одеяло. Он услышал его папа получить злой в его медленный способ. И теперь, она уходит. Как Питер вышел, девушка повернулся и перезвонил, «Независимо от того, что вы говорите, он не нуждается в двуспальное одеяло!» Папа смотрел на нее с смешно смотреть в его глаза.«S
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Одеяло Флойд Dell
Это был прекрасный сентябрьская ночь. Тонкий белый луна над долиной. Петр, одиннадцать лет, не видел луну. Он не чувствовать прохладный сентябрь ветер удар в кухню, для его мысли были устремлены на красный и черный одеяло на кухонном столе. Одеяло был подарок от отца к его дедушке. , , идущая-прочь подарок. Они сказали, что Дед уходил. , , это то, что они назвали его «ухода». Петр на самом деле не считал, что его папа пошлет дедушка прочь. Но теперь - там это было - идущий вдали подарок. Папа купил его в то утро. И это был последний вечер он и его дедушка бы друг с другом. Вместе старик и мальчик мыл ужина посуду. Папа вышел. , , с этой женщиной он должен был жениться. Он не вернется в течение некоторого времени. Когда блюда были закончены, старик и мальчик вышел на улицу и сел под луной. "Я возьму на гармонике и играть для вас", сказал старик. "Я буду играть некоторые старые мелодии." Но вместо того, гармошке, он принес одеяло. Это был большой, двойной одеяло. "Теперь, это не то, что штраф одеяло ?!" сказал старик, разглаживая ее на колени. "И это не твой отец добрый человек, чтобы быть давая старику одеяло, как это уехать с? Это чего-то стоит, она смотреть на шерсти в нем! И нагреться будет эти холодные зимние ночи, чтобы прибыть. там не будет никакого другого одеяло подобного там. " Это было похоже Дедушка, говорил, что. Он пытался сделать это проще. С тех пор как они говорили о "уходит", Дедушка сказал, что это была его идея. Представьте - оставляя теплый дом и друзей, чтобы перейти в это здание. , , что правительство место, где он будет с очень многими другими старичков, имея все самое лучшее. Но Петр не верил папа не будет делать это, до этого ночью, когда он принес домой одеяло. "О, да, это тонкая одеяло", сказал Питер и встал и пошел в дом. Он был не из тех, чтобы плакать, и к тому же, он был слишком стар для этого. Он только что ушел, чтобы получить гармонику Дедушкин. Одеяло упал на пол, как старик принял на гармошке. Это была последняя ночь они будут иметь вместе. Ни старик, ни мальчик должен был сказать слово. Дедушка играл несколько нот, а затем сказал: "Вы помните это." Тонкая луна была высоко над головой и легкий ветерок дул вниз по долине. В последний раз, подумал Питер. Он бы никогда не услышать Дедушка играть снова. Хорошо, что папа был переезд в новый дом - отсюда. Он не хотел сидеть здесь снаружи на тонких вечерам под белой луны с Дедушка ушел. Музыка закончилась, и двое сидели в течение нескольких минут в тишине Тогда дедушка говорил: "Вот то счастливее." Петр же сидел и смотрел на долину. Папа жениться на этой девушке. Да, что девушка, которая поцеловала его, а кто сказал, что она будет стараться быть хорошей матерью ему и все такое. Мелодия вдруг остановился и сказал дедушка, "Это плохой мелодия, за исключением быть танцуя." А потом: "Это хорошая девушка ваш отец собирается жениться. Он будет чувствовать себя снова молодым с симпатичной жены подобное. И что бы то старик, как я сделать вокруг дома... Мешал... Старое обмануть все разговоры о боли в спине и боли! "и тогда будет младенцы приходят, и я не хочу, чтобы быть вокруг, слушая их плакать все часы ночи. Нет, это лучшее, что я оставляю. Ну, еще одна мелодия или два, и тогда мы получим спать, немного поспать. Утром я получу свой ​​новый одеяло и откланяться. Послушай это. Это немного грустный мотив, но хороший друг для такую ​​ночь. " Они не слышат двое людей вниз по дороге, папа и красивая девушка с жестким ярким лицом, похожим на куклу. Но они слышали ее смех и мелодия вдруг остановился. папа не сказал ни слова, но девочка подошла к Дедушка и сказал красиво: "Я не буду видеть вас утром, поэтому я пришел, чтобы сказать до свидания." "Это своего рода вы, "сказал дедушка, глядя в пол;., а затем видя одеяло на ноги, он нагнулся, чтобы поднять его" и вы будете смотреть на это, "сказал он, представляясь себя как маленький мальчик." Исн 'т это прекрасный одеяло мой сын дал мне уйти с? "" Да ", сказала она," это тонкая одеяло. "она снова почувствовала шерсть и сказал:« штраф одеяло действительно. "она повернулась к папе и сказал ему холодно, "должен иметь в копеечку. папа откашлялся. , , "Я... Я хотел, чтобы у него лучше всего...." Девушка стояла, по-прежнему глядя на одеяло. "Мммм... Это двойной один, тоже." "Да", сказал старик, "это двойной... Прекрасный одеяло для стариком, чтобы идти с рук." Мальчик внезапно вошел в дом. Он слышал девочка, по-прежнему говорим о дорогих одеялом. Он услышал, как его папа злиться в своем медленном пути. И теперь, она уходила. Когда Петр вышел, девушка повернулась и перезвонил, "Независимо от того, что вы говорите, он не нуждается двойную одеяло!" Папа смотрел на нее со смешным выражением в глазах. "S




































переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: