1. Homeless people are being encouraged to go to university under a ne перевод - 1. Homeless people are being encouraged to go to university under a ne русский как сказать

1. Homeless people are being encour

1. Homeless people are being encouraged to go to university under a new scheme. They could receive grants of more than £3,000 to help them make the move. The scheme has been launched by the charity The Foyer Federation and the Department for Education and Skills. As many as 300 people who have lived rough around the UK and are staying in hostels known as Foyers will be given £3,150 over three years to attend English universities.
2. Homeless people are unlikely to get much financial help from their parents.
3. "I suppose it would have been a lot easier taking the traditional educational route. But due to circumstances not everyone can conveniently follow this way."
4. At the moment, many homeless people would already be eligible for grants called opportunity bursaries which give funds to students from inner city areas. Students can apply for these through schools or universities.
5. The higher education minister Margaret Hodge said: "We recognise the determination of young homeless people in pursuing higher education and their need for extra help to maximise their chances of succeeding in their chosen courses."
6. Mentors

People who receive the bursaries will also be given extra personal support - in the form of mentors and "project managers" to help them stick to their studies. The Foyer Federation is a network of hostels - known as Foyers - which were originally set up in France to give homeless people a roof over their heads plus access to education, training and jobs.
7. The group aims to help homeless people gradually rejoin mainstream society. People might live in a shared flat or in student-style accommodation. The first UK foyer was opened in 1992 and there are now 110. The organisers of the scheme hope it will be extended to all homeless people in future years. People living in Foyer accommodation who want to apply for a bursary should contact the university or college once they have received an offer of a place. The chief executive of the Foyer Federation Carolyn Hayman said it was the first such scheme of its kind. "There has been a view that homeless people aren't university material. The aim of the new programme is to help these people realise their educational potential and lift themselves out of the conditions which perpetuate their poverty and homelessness." The idea is that students who are living in Foyer accommodation will use the bursary to help them with living costs during university holidays.

8. During term-time, they will rely on student loans and keep living in Foyer accommodation. Generally, they would not be liable for tuition fees. Carolyn Hayman said: "This is a group of people who will generally receive no financial support from their parents. Secondly, they face significant additional costs through having to pay for their own vacation accommodation. Far from having savings to fall back on, some are already in debt as a consequence of past chaotic lifestyles."

9. Hardship funds

The bursaries will be paid through hardship funds operated by individual universities for students starting degrees in September next year. Sonia was homeless but is now a student at Bradford University, living in Foyer accommodation. She says it is very hard for people who have been homeless to get into higher education. "It was difficult getting back into standard education because I hadn't took the normal educational route so universities rejected my application because my qualifications didn't appear to be as valid as straight A-levels even though they were equivalents.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
1. Homeless people are being encouraged to go to university under a new scheme. They could receive grants of more than £3,000 to help them make the move. The scheme has been launched by the charity The Foyer Federation and the Department for Education and Skills. As many as 300 people who have lived rough around the UK and are staying in hostels known as Foyers will be given £3,150 over three years to attend English universities.2. Homeless people are unlikely to get much financial help from their parents.3. "I suppose it would have been a lot easier taking the traditional educational route. But due to circumstances not everyone can conveniently follow this way."4. At the moment, many homeless people would already be eligible for grants called opportunity bursaries which give funds to students from inner city areas. Students can apply for these through schools or universities.5. The higher education minister Margaret Hodge said: "We recognise the determination of young homeless people in pursuing higher education and their need for extra help to maximise their chances of succeeding in their chosen courses."6. MentorsPeople who receive the bursaries will also be given extra personal support - in the form of mentors and "project managers" to help them stick to their studies. The Foyer Federation is a network of hostels - known as Foyers - which were originally set up in France to give homeless people a roof over their heads plus access to education, training and jobs.7. The group aims to help homeless people gradually rejoin mainstream society. People might live in a shared flat or in student-style accommodation. The first UK foyer was opened in 1992 and there are now 110. The organisers of the scheme hope it will be extended to all homeless people in future years. People living in Foyer accommodation who want to apply for a bursary should contact the university or college once they have received an offer of a place. The chief executive of the Foyer Federation Carolyn Hayman said it was the first such scheme of its kind. "There has been a view that homeless people aren't university material. The aim of the new programme is to help these people realise their educational potential and lift themselves out of the conditions which perpetuate their poverty and homelessness." The idea is that students who are living in Foyer accommodation will use the bursary to help them with living costs during university holidays.8. During term-time, they will rely on student loans and keep living in Foyer accommodation. Generally, they would not be liable for tuition fees. Carolyn Hayman said: "This is a group of people who will generally receive no financial support from their parents. Secondly, they face significant additional costs through having to pay for their own vacation accommodation. Far from having savings to fall back on, some are already in debt as a consequence of past chaotic lifestyles."9. Hardship fundsThe bursaries will be paid through hardship funds operated by individual universities for students starting degrees in September next year. Sonia was homeless but is now a student at Bradford University, living in Foyer accommodation. She says it is very hard for people who have been homeless to get into higher education. "It was difficult getting back into standard education because I hadn't took the normal educational route so universities rejected my application because my qualifications didn't appear to be as valid as straight A-levels even though they were equivalents.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
1. Бездомные ободряются поступить в университет по новой схеме. Они могли бы получить гранты более чем 3000 £ , чтобы помочь им сделать шаг. Схема была начата благотворительной организации Фойе Федерации и Департамент по вопросам образования и навыков. Целых 300 человек , которые жили грубо вокруг Великобритании и проживающие в общежитиях , известных как Foyers будет дано £ 3150 в течение трех лет для участия в английских университетах.
2. Бездомные люди вряд ли получат большую финансовую помощь от своих родителей.
3. "Я предполагаю , что это было бы намного проще принимать традиционный образовательный маршрут. Но в силу обстоятельств , не каждый может удобно идти по этому пути."
4. На данный момент, многие бездомные бы уже иметь право на получение грантов называемых возможность стипендий , которые дают средства для студентов из внутренних районов города. Студенты могут подать заявку на них в школах и университетах.
5. Министр высшего образования Маргарет Ходж сказал: "Мы признаем решимость молодых бездомных в продолжении высшего образования и их потребность в дополнительной помощи , чтобы максимизировать свои шансы на успех в выбранной ими курсов."
6. Наставники

Люди , которые получают стипендии также будет предоставлена дополнительная личная поддержка - в виде наставников и "менеджеров проектов" , чтобы помочь им придерживаться своих исследований. Фойе Федерация представляет собой сеть хостелов - известный как Foyers -. , Которые изначально были созданы во Франции , чтобы дать бездомным людям крышу над головой , плюс доступ к образованию, профессиональной подготовке и созданию рабочих мест
7. Группа призвана помочь бездомные постепенно воссоединиться господствующее общество. Люди могли бы жить в коммунальной квартире или в жилых помещениях студент-стиле. Первый Великобритании Фойе был открыт в 1992 году и в настоящее время 110. Организаторы схемы надеемся , что она будет распространяться на всех бездомных в последующие годы. Люди , живущие в жилых помещениях Фойе , которые хотят подать заявление на получение стипендии должны обратиться в университет или колледж , как только они получили предложение о месте. Главный исполнительный директор Фойе Федерации Кэролин Хейман сказал , что это была первая такая схема в своем роде. "Там было мнение , что бездомные не университетский материал. Целью новой программы является , чтобы помочь этим людям реализовать свой образовательный потенциал и вывести себя из тех условий , которые увековечивают их бедность и бездомность." Идея заключается в том , что студенты , которые живут в жилых помещениях Фойе будет использовать Стипендия , чтобы помочь им стоимости жизни во время университетских каникул.

8. В течение срока времени, они будут полагаться на студенческие кредиты и продолжать жить в жилье Фойе. Как правило, они не будут нести ответственность за обучение. Каролин Хейман сказал: "Это группа людей , которые не обычно получают никакой финансовой поддержки со стороны своих родителей Во- вторых, они сталкиваются со значительными дополнительными расходами в связи с необходимостью платить за свое жилье отпуск далеко от того , сбережения падать обратно, некоторые из них.. уже в долгах как следствие прошлых беспорядочный образ жизни ".

9. Затруднения фонды

The Эрудиция будут оплачены за счет средств , работающих с трудными условиями отдельных университетов для студентов , начиная градусов в сентябре следующего года. Соня была бездомной , но в настоящее время учится в университете Брэдфорда, проживающих в жилых помещениях Фойе. Она говорит , что это очень трудно для людей , которые были бездомными , чтобы получить высшее образование. "Это было трудно получить обратно в стандартное образование , потому что я не принял нормальный образовательный маршрут таким образом университеты отклонил мое заявление , потому что моя квалификация как представляется , не быть столь же действительным , как прямых А-уровней , даже если бы они были эквиваленты.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: