But the old gentleman's answer was a vigorous

But the old gentleman's answer was

But the old gentleman's answer was a vigorous "Rot!"4

"I don't mean seriously," said the doctor, relieved that disaster had been averted. "Just fool around with chalk and crayons. It'll be fun."

"Bosh!" 5

"All right." The doctor stood up. "I just suggested it, that's all."

"But, Caswell, how do I start playing with the chalk — that is, if I'm foolish enough to start?"

"I've thought of that, too. I can get a student from one erf the art schools to come here once a week and show you."

Doctor Caswell went to his friend, Judson Livingston, head of the Atlantic Art Institute, and explained the situation. Livingston had just the young man — Frank Swain, eighteen years old and a promising student. He needed the money. Ran an elevator at night to pay tuition. How much would he get? Five dollars a visit. Fine.

Next afternoon young Swain was shown into the big living room. Collis P. Ellsworth looked at him appraisingly.

"Sir, I'm not an artist yet," answered the young man.

"Umph?" 6

Swain arranged some paper and crayons on the table. "Let's try and draw that vase over there on the mantelpiece," he suggested. "Try it, Mister Ellsworth, please."

"Umph!" The old man took a piece of crayon in a shaky hand and made a scrawl. He made another scrawl and connected the two with a couple of crude lines. "There it is, young man," he snapped with a grunt of satisfaction. "Such foolishness. Poppy­cock!" 7

Frank Swain was patient. He needed the five dollars. "If you want to draw you will have to look at what you're drawing, sir."

Old Ellsworth squinted and looked. "By gum, 8 it's kinda 9 pret­ty, I never noticed it before."

When the art student came the following week there was a drawing on the table that had a slight resemblance to the vase.

The wrinkles deepened at the corners of the old gentleman's eyes as he asked elfishly, 10 "Well, what do you think of it?"

"Not bad, sir," answered Swain. "But it's a bit lopsided."

"By gum," Old Ellsworth chuckled. "I see. The halves don't match." He added a few lines with a palsied hand and colored 11 the open spaces blue like a child playing with a picture book. Then he looked towards the door. "Listen, young man," he whispered, "I want to ask you something before old pineapple juice comes back."

"Yes, sir," responded Swain respectively.

"I was thinking could you spare the time to come twice a week or perhaps three times?"

"Sure, Mister Ellsworth."

"Good. Let's make it Monday, Wednesday and Friday. Four o'clock."

As the weeks went by Swain's visits grew more frequent. He brought the old man a box of water-colors and some tubes of oils.

When Doctor Caswell called Ellsworth would talk about the graceful lines of the andirons. He would dwell on the rich variety of color in a bowl of fruit. He proudly displayed the variegated smears of paint on his heavy silk dressing gown. He would not allow his valet to send it to the cleaner's. He wanted to show the doctor how hard he'd been working.

The treatment was working perfectly. No more trips downtown to become involved in purchases of enterprises of doubtful solven­cy.

The doctor thought it safe to allow Ellsworth to visit the Metro­politan, 12 the Museum of Modern Art 13 and other exhibits with Swain. An entirely new world opened up its charming mysteries. The old man displayed an insatiable curiosity about the galleries and the painters who exhibited in them. How were the galleries run? Who selected the canvases for the exhibitions? An idea was forming in his brain.

When the late spring sun began to cloak the fields and gardens with color, Ellsworth executed a god-awful smudge which he called "Trees Dressed in White". Then he made a startling an­nouncement. He was going to exhibit it in the Summer show at the Lathrop Gallery!

For the Summer show at the Lathrop Gallery was the biggest art exhibit of the year in quality, if not in size. The lifetime dream of every mature artist in the United States was a Lathrop prize. Upon this distinguished group Ellsworth was going to foist his "Trees Dressed in White", which resembled a gob 14 of salad dressing thrown violently up against the side of a house!

"If the papers get hold of this, Mister Ellsworth will become a laughing-stock. We've got to stop him," groaned Koppel.

"No," admonished 15 the doctor. "We can't interfere with him now and take a chance of spoiling all the good work that we've ac­complished."

To the utter astonishment of all three — and especially Swain — "Trees Dressed in White" was accepted for the Lathrop show.

Fortunately, the painting was hung in an inconspicuous place where it could not excite any noticeable comment. Young Swain sneaked into the Gallery one afternoon and blushed to the top of his ears when he saw "Trees Dressed in White", a loud, raucous splash on the wall. As two giggling students stopped bfefore the strange anomaly Swain fled in terror. He could not bear to hear what they had to say.

During the course of the exhibition the old man kept on taking his lessons, seldom mentioning his entry in the exhibit. He was un­usually cheerful.

Two days before the close of the exhibition a special messenger brought a long official-looking envelope to Mister Ellsworth while Swain, Koppel and the doctor were in the room. "Read it to me," requested the old man. "My eyes are tired from painting."

"It gives the Lathrop Gallery pleasure to announce that the First Landscape Prize of $1,000 has been awarded to Collis P.Ellsworth -Tor his painting, "Trees Dressed in White"."

Swain and Koppel uttered a series of inarticulate gurgles. Doc­tor Caswell, exercising his professional self-control with a supreme effort, said: "Congratulations, Mister Ellsworth. Fine, fine ... See, see ... Of course, I didn't expect such great news. But, but — well, now, you'll have to admit that art is much more satisfying than business."

"Art's nothing," snapped the old man. "I bought the Lathrop Gallery last month.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Но старый джентльмен ответ был энергичным «рот»! 4«Я не имею в виду всерьез,» сказал доктор, освобожден, что удалось избежать катастрофы. «Просто дурачиться с мелом и карандашами. Это будет весело.»«Бош!» 5«Все права.» Доктор, встал. «Я просто предложил он, вот и все».«Но, Касуэлл, как начать играть с Мел — то есть, если я достаточно глупым начать?»«Я думал о том, что слишком. Я могу получить студент из один erf художественных школ приехать сюда раз в неделю и показать вам.»Доктор Caswell отправился к своему другу, Judson Ливингстон, заведующая в Atlantic художественный институт и объяснил ситуацию. Ливингстон был просто молодой человек — Фрэнк Swain, восемнадцать лет и перспективным студентом. Он нуждался в деньгах. Побежал Лифт ночью, чтобы платить за обучение. Сколько бы он получить? Пять долларов за визит. Штрафа.Следующий день молодые Суэйн был показан в большой гостиной. П. Ellsworth Collis appraisingly посмотрел на него.«Сэр, я не художник,» ответил молодой человек.«Umph?» 6Swain организованы некоторые бумаги и карандаши на столе. «Давайте попробуем и рисовать что Ваза там на каминные,» он предложил. «Попробуй, Мистер Ellsworth, пожалуйста.»«Umph!» Старик взял кусок карандаш в руке шаткой и сделал каракули. Он сделал еще один каракули и подключены два с парой сырой линий. «Там это, молодой человек,» он отрезал с ворчание удовлетворенности. «Такие глупости. Ерунда!» 7Фрэнк Swain был пациента. Он нуждался в пять долларов. «Если вы хотите привлечь вам придется смотреть на то, что вы рисуете, сэр.»Старые Эллсворт косил и посмотрел. «От резинки, 8, это любопытное 9 довольно, я никогда не заметил его раньше.»Когда студент искусства следующей неделе был рисунок на таблице, который имел некоторое сходство в вазу.Морщины углубились в углах глаз старый джентльмен, как он спросил elfishly, 10 «Ну, что вы думаете об этом?»«Не плохо, сэр,» ответил Суэйн. «Но это немного однобоким.»«От резинки,» старый Эллсворт усмехнулся. «Я вижу. Половинки не совпадают.» Он добавил несколько строк с palsied рукой и цветные 11 открытых пространств синий, как ребенок, играя с книжка с картинками. Потом он посмотрел на дверь. «Слушай, молодой человек,» прошептал он, «Я хочу спросить вас кое-что, прежде чем старые ананасовый сок вернется».«Да, сэр, "ответил Суэйн соответственно.«Я думал, вы могли бы запасные время приехать дважды в неделю или возможно три раза?»«Уверен, Мистер Ellsworth.»«Хорошее. Давайте сделаем это понедельник, среду и пятницу. Четыре часа.»Как шли недели Суэйн посещений выросла более частыми. Он принес старик коробку цвета воды и некоторые трубки масел.Когда доктор Caswell Эллсуорт будет говорить о изящные линии andirons. Он будет останавливаться на богатое разнообразие цвета в миску фруктов. Он с гордостью демонстрировала пестрые мазки краски на его тяжелые Шелковый халатик. Он не допустит его автомобилей служащим гостиницы отправить его на пылесос. Он хотел показать врачу как трудно он работал.The treatment was working perfectly. No more trips downtown to become involved in purchases of enterprises of doubtful solven­cy.The doctor thought it safe to allow Ellsworth to visit the Metro­politan, 12 the Museum of Modern Art 13 and other exhibits with Swain. An entirely new world opened up its charming mysteries. The old man displayed an insatiable curiosity about the galleries and the painters who exhibited in them. How were the galleries run? Who selected the canvases for the exhibitions? An idea was forming in his brain.When the late spring sun began to cloak the fields and gardens with color, Ellsworth executed a god-awful smudge which he called "Trees Dressed in White". Then he made a startling an­nouncement. He was going to exhibit it in the Summer show at the Lathrop Gallery!For the Summer show at the Lathrop Gallery was the biggest art exhibit of the year in quality, if not in size. The lifetime dream of every mature artist in the United States was a Lathrop prize. Upon this distinguished group Ellsworth was going to foist his "Trees Dressed in White", which resembled a gob 14 of salad dressing thrown violently up against the side of a house!"If the papers get hold of this, Mister Ellsworth will become a laughing-stock. We've got to stop him," groaned Koppel."No," admonished 15 the doctor. "We can't interfere with him now and take a chance of spoiling all the good work that we've ac­complished."To the utter astonishment of all three — and especially Swain — "Trees Dressed in White" was accepted for the Lathrop show.Fortunately, the painting was hung in an inconspicuous place where it could not excite any noticeable comment. Young Swain sneaked into the Gallery one afternoon and blushed to the top of his ears when he saw "Trees Dressed in White", a loud, raucous splash on the wall. As two giggling students stopped bfefore the strange anomaly Swain fled in terror. He could not bear to hear what they had to say.During the course of the exhibition the old man kept on taking his lessons, seldom mentioning his entry in the exhibit. He was un­usually cheerful.Two days before the close of the exhibition a special messenger brought a long official-looking envelope to Mister Ellsworth while Swain, Koppel and the doctor were in the room. "Read it to me," requested the old man. "My eyes are tired from painting.""It gives the Lathrop Gallery pleasure to announce that the First Landscape Prize of $1,000 has been awarded to Collis P.Ellsworth -Tor his painting, "Trees Dressed in White"."Swain and Koppel uttered a series of inarticulate gurgles. Doc­tor Caswell, exercising his professional self-control with a supreme effort, said: "Congratulations, Mister Ellsworth. Fine, fine ... See, see ... Of course, I didn't expect such great news. But, but — well, now, you'll have to admit that art is much more satisfying than business.""Art's nothing," snapped the old man. "I bought the Lathrop Gallery last month.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Но ответ старого джентльмена был энергичным "Рот!" 4 "Я не имею в виду серьезно," сказал доктор, радуясь, что катастрофа была предотвращена. "Просто дурачиться с мелом и цветными карандашами. Это будет весело." "Бош"! 5 "Хорошо." Доктор встал. "Я просто предложил, вот и все." "Но, Кэсвелл, как начать игру с мелом? - То есть, если я достаточно глуп, чтобы начать". "Я думал, что я тоже могу получить студент из одной ERF художественные школы, чтобы приехать сюда один раз в неделю, и показать вам. "Доктор Касуэлл пошел к своему другу, Джадсон Ливингстон, руководитель Атлантического художественный институт, и объяснил ситуацию. Ливингстон был только молодой человек - Фрэнк Суэйн, восемнадцать лет и перспективный студент. Он нуждался в деньгах. Ран лифт ночью платить за обучение. Сколько бы он получить? Пять долларов в гости. Прекрасно. Следующая днем молодой пастушок было показано в большой гостиной. Коллис П. Эллсворт посмотрел на него оценивающе. "Сэр, я не художник, но," ответил молодой человек. "Umph?" 6 Суэйн расположены бумагу и карандаши на стол. "Давайте попробуем и сделать эту вазу вон там, на каминной полке," предложил он. "Попробуйте, господин Ellsworth, пожалуйста." "Umph!" Старик взял кусок карандашом в руке и шаткой сделал каракули. Он сделал еще один почерк и подключили два с парой сырых линий. "Там это, молодой человек," он рявкнул с ворчанием удовлетворения. "Такой глупости. Туфта!" 7 Фрэнк Суэйн был терпелив. Он нуждался в пять долларов. "Если вы хотите, чтобы привлечь вам придется смотреть на то, что вы рисуете, сэр." Прищурился Старый Эллсворт и посмотрел. "По резинки, 8 это любопытное 9 красивая, я никогда не замечал этого раньше." Когда искусство студент пришел на следующей неделе там был рисунок на столе, который имел небольшое сходство с вазой. Морщины углубились в углах старый Глаза джентльмена, как он спросил elfishly, 10 "Ну, что вы думаете об этом?" "Не плохо, сэр," ответил Свейн. "Но это немного однобоко." "По резинки," Старый Эллсворт усмехнулся. "Я вижу. Половинки не совпадают." Он добавил несколько строк с расслабленному стороны и цветные 11 открытых пространств синие, как ребенок играет с иллюстрированной книги. Затем он посмотрел в сторону двери. "Слушайте, молодой человек," прошептал он, "Я хочу спросить вас кое-что перед старой ананасового сока возвращается." "Да, сэр", ответил Свейн соответственно. "Я думал, вы могли бы сэкономить время, чтобы прийти в два раза в неделю или возможно в три раза? "" Конечно, мистер Эллсворт. "" Хорошо. Давайте сделаем это в понедельник, среду и пятницу. Четыре часа. "Шли недели визиты Суэйн вырос более частыми. Он принес старик коробке акварели и некоторые трубы масел. Когда доктор Кэсвелл названием Эллсворт бы говорить о изящными линиями andirons. Он благоволит обитать на богатое разнообразие цвета в миску фруктов. Он с гордостью демонстрировала пестрые мазки краски на халате тяжелого шелка. Он не позволит его камердинер, чтобы отправить его на чистых годах. Он хотел, чтобы показать врачу, как трудно он работал. Лечение прекрасно работает. Нет больше поездок в центре города, чтобы принять участие в закупках предприятий сомнительной платежеспособности. Врач подумал, что это безопасно, чтобы Эллсворт посетить митрополита, 12 Музей современного искусства 13 и другие экспонаты с Суэйн. Совершенно новый мир открылся свои очаровательные тайны. Старик отображается ненасытным любопытством о галереях и художников, которые выставлены в них. Как были галереи бежать? Кто выбрал полотна для выставки? Идея была формирования в его мозгу. Когда в конце весны солнце стало скрыть поля и сады с цветом, Эллсворт выполнил бог-ужасное пятно, которое он назвал "Деревья, одетые в белые". Затем он сделал поразительное заявление. Он собирался выставлять его в Летнем шоу в Lathrop галерея! Для летней выставке в галерее Lathrop был самый большой художественную выставку года в области качества, если не в размере. Срок мечта каждого зрелого мастера в Соединенных Штатах был приз Латроп. По этой выдающейся группы Эллсворт собирается навязать свои «Деревья одеты в белые», которые напоминали террикона 14 салатной заправкой брошены яростно против стороны дома! "Если документы достать это, мистер Эллсворт станет смеяться -stock. Мы должны остановить его, "простонал Коппел." Нет, "предупредил 15 врач. "Мы не можем вмешиваться с ним сейчас и рискнуть портить все хорошую работу, что мы достигли." К удивлению всех трех - и особенно Суэйн - "Деревья, одетые в белые" был принят на шоу Lathrop . К счастью, картина висела в незаметном месте, где он не мог возбуждать какие-либо заметное комментарий. Молодой Суэйн проник в галерее один день и покраснел до верхней части ушей, когда он увидел "Деревья одеты в белые», громкий, хриплый всплеск на стене. Как два хихикая студенты остановился bfefore странной аномалии Суэйн в ужасе бежали. Он не мог слышать, что они говорят. В ходе выставки старик держал на отрывая уроки, редко упоминая его запись в выставке. Он был необычайно весел. За два дня до закрытия выставки специальный посланник принес длинный официальный вид конверт Mister Эллсворт в то время как Суэйн, Коппел и врач были в комнате. "Читать его мне", просила старика. "Мои глаза устали от живописи." "Это дает Латроп Галерея удовольствие сообщить, что первый Пейзаж Приз $ 1000 был присужден Коллиса P.Ellsworth -Tor его живописи," Деревья, одетые в белые "." Произнес Суэйн и Коппел серия невнятных булькает. Доктор Касуэлл, свое профессиональное самообладание с усилием, сказал: "Поздравляю, господин Эллсворт Прекрасно, прекрасно ... Видите, видите ... Я, конечно, не ожидал такого хорошие новости Но, но -.. Ну, теперь, вы будете иметь, чтобы признать, что искусство гораздо больше удовлетворения, чем бизнес. "" ничего Арта ", отрезал старик. "Я купил Латроп Галерея в прошлом месяце.







































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
но старик ответ был энергичный "рот!"4

", я не имел в виду, что серьезно", - сказал доктор, легче, что катастрофы были предотвращены ".просто дурачиться с мелом и карандаши.это будет весело ".

" чушь! "5

"хорошо." доктор встал ".я просто предложила это, вот и все. -

", но касуэлл, откуда мне начать играть с мел - это, если я достаточно глуп, чтобы начать?"

", я думал об этом,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: