Российско-палестинские переговорыД. Медведев: Уважаемый господин Прези перевод - Российско-палестинские переговорыД. Медведев: Уважаемый господин Прези английский как сказать

Российско-палестинские переговорыД.

Российско-палестинские переговоры

Д. Медведев: Уважаемый господин Президент Государства Палестина, Махмуд Аббас, уважаемые представители СМИ, дорогие коллеги! Прежде всего хочу поблагодарить господина Махмуда Аббаса за возможность вновь встретиться в древнейшем на Земле городе – в Иерихоне.

Действительно, наши страны – Россию и Государство Палестина – связывают давние дружеские отношения. Наша страна последовательно выступает за реализацию законных прав палестинского народа. Мы оказываем практическое содействие в развитии экономики, подготовке национальных кадров и целом ряде других вопросов.

Господин Президент сейчас сказал о тех вопросах, которые мы обсуждали в сфере ближневосточного урегулирования, палестино-израильского диалога, обеспечения вопросов безопасности в регионе. Все эти темы мы обсуждали в ходе переговоров.

Теперь о документах, которые были подписаны, и вопросах экономического и гуманитарного сотрудничества. Полезно, что мы создали полноценную межправкомиссию, которую возглавляют наши коллеги-министры и которая уже набирает обороты. Это признак выстроенных двусторонних отношений.

Я проинформировал господина Аббаса, что 10 октября этого года вступило в силу решение Евразийской экономической комиссии, которое предусматривает отмену пошлин для значительной части товаров, которые происходят из Палестины и попадают на общий рынок пяти государств Евразийского союза. Надеюсь, что от этого решения выиграют все, и мы, конечно, поможем развитию экономики Палестины.

Были подписаны документы, они важные. Это межправительственное соглашение о взаимной защите капиталовложений и целый ряд других документов. Надеюсь, они помогут укреплению взаимодействия.

Хочу поблагодарить господина Аббаса за помощь в присутствии и нашего государства, и Русской православной церкви на Святой земле. В этом смысле реализован целый ряд проектов. Мы уже кое-что сделали и собираемся продолжить эту работу, в том числе в историческом центре Вифлеема. Также мы готовы продолжить работу в гуманитарном направлении по подготовке профессиональных кадров для Государства Палестина. Мы рады тому, что в настоящий момент в университетах нашей страны учится более 500 палестинцев. Мы готовы продолжить такого рода практику и в дальнейшем.

Хочу ещё раз поблагодарить господина Президента за содержательный дружественный диалог, за приглашение посетить ваше государство. Уверен, что наша встреча будет способствовать развитию российско-палестинских отношений.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Russian-Palestinian talksDmitry Medvedev: Dear Mr. President of the State of Palestine, Mahmoud Abbas, distinguished representatives of the MEDIA, dear colleagues! At the outset, I wish to congratulate Mr Mahmoud Abbas for the chance to meet again in the ancient city on Earth-in Jericho.Indeed, our countries-Russia and Palestine-have long-standing friendly relations. Our country has consistently called for the realization of the legitimate rights of the Palestinian people. We provide practical assistance in the development of the economy, training of national staff and a number of other issues.Mr. President now said about those issues that we discussed in the area of the Middle East settlement, the Palestinian-Israeli dialogue, ensure security issues in the region. All these topics we discussed during the negotiations.Now about the documents that were signed, and issues of economic and humanitarian cooperation. It is useful that we have created a full mezhpravkomissiju, headed by our colleagues-the Ministers and which is already gaining momentum. It's a sign put up by bilateral relations.I informed Mr Abbas that 10 October 2001 decision of the Eurasian Economic Commission, which provides for the abolition of duties for a significant portion of the goods that come from Palestine and arrive at a common market by the five States of the Eurasian Union. I hope that this decision will benefit all, and we certainly will help the development of the Palestinian economy.The documents were signed, they are important. This intergovernmental agreement on mutual protection of investments and a number of other documents. Hopefully, they will help enhance interaction.I want to thank Mr Abbas for helping in the presence and of our State and the Russian Orthodox Church in the Holy land. In this sense, implemented a number of projects. We have already done something and are going to continue this work, including in the historic center of Bethlehem. We are also ready to continue humanitarian direction on training professional personnel for the State of Palestine. We are pleased that at the moment in our country's universities more than 500 Palestinians. We are ready to continue this kind of practice.I want to again thank Mr. President for the informative friendly dialogue, for the invitation to visit your state. I am confident that our meeting will help develop Russian-Palestinian relations.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
Russian-Palestinian talks

D. Medvedev: Dear Mr. President of the State of Palestine, Mahmoud Abbas, distinguished media representatives, dear colleagues! First of all I would like to thank Mr Mahmoud Abbas, for the opportunity to meet again in the oldest city in the world -. Jericho

Indeed, our countries - Russia and the State of Palestine - have long-standing friendly relations. Our country has consistently advocated for the realization of the legitimate rights of the Palestinian people. We provide practical assistance to the economic development, training of national personnel and a number of other issues.

Mr. President has just said about the issues that we discussed in the Middle East settlement, the Israeli-Palestinian dialogue, ensuring security issues in the region. All these topics we discussed during the talks.

Now, the documents that have been signed, and the issues of economic and humanitarian cooperation. It is useful that we've created a full-fledged intergovernmental commission, headed by our fellow-ministers and is already gaining momentum. This is a sign lined up bilateral relations.

I informed Mr. Abbas that on October 10 this year came into force the decision of the Eurasian Economic Commission, which provides for the abolition of fees for a large part of the goods that come from Palestine and the fall in the overall market of the five states of the Eurasian Union. I hope from this decision will benefit all, and we, of course, help the development of the Palestinian economy.

The documents were signed, they are important. This is an intergovernmental agreement on mutual protection of investments and a number of other documents. Hopefully, they will help to strengthen cooperation.

I would like to thank Mr Abbas for help, and in the presence of our state and the Russian Orthodox Church in the Holy Land. In this sense, we implemented a number of projects. We have already done something and we are going to continue this work, including the historic center of Bethlehem. Also we are ready to continue working in the humanitarian sector for the preparation of professional personnel for the State of Palestine. We are pleased that at the moment in our country's universities studying more than 500 Palestinians. We are ready to continue such practices in the future.

I would like to once again thank the President for the informative friendly dialogue, for the invitation to visit your country. I am confident that our meeting will contribute to the development of Russian-Palestinian relations.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: