Regarding Admission of Expert Evidence and Legal AuthoritiesWHEREAS, b перевод - Regarding Admission of Expert Evidence and Legal AuthoritiesWHEREAS, b русский как сказать

Regarding Admission of Expert Evide

Regarding Admission of Expert Evidence and Legal Authorities
WHEREAS, by letter dated 16 January 2015, the Respondent contended that the Claimant had
submitted with its Rejoinder, for the first time, expert evidence on Australian law, in the form of a
legal opinion by Justice Ian Callinan (“Callinan Report”); whereas the Respondent asserted that the
Callinan Report was not submitted, as required, in rebuttal of the Respondent’s Reply; and whereas
the Respondent requested that the Tribunal therefore exclude the Callinan Report from the record,
considering the proximity to the hearing on preliminary objections (“Hearing”);
WHEREAS, by letter dated 19 January 2015, the Claimant objected to the Respondent’s request to
exclude the Callinan Report; and whereas the Claimant argued that the Respondent had significantly
expanded the scope of its argument and expert evidence in respect of the “Non-Admission Objection”
in its Reply, which in turn necessitated a broader rebuttal by the Claimant in respect of this
preliminary objection in the Rejoinder; whereas the Claimant set out several points of Australian law
that, in its view, were addressed by the Respondent for the first time in its Reply; and whereas the
Claimant concluded that it should be permitted, as a matter of procedural fairness, to file the Callinan
Report;
WHEREAS, by separate letter dated 19 January 2015, the Claimant sought leave from the Tribunal to
introduce into the record a recent award in the arbitration Renée Rose Levy and Gremcitel S.A. v.
Republic of Peru (“Gremcitel Award”), noting that that Award had been made public subsequently to
the filing of the Claimant’s Rejoinder; whereas the Claimant considered the Gremcitel Award to be
relevant to the Respondent’s “Temporal Objection”, to be addressed at the upcoming Hearing; and
whereas the Claimant proposed that, in the event that the Tribunal were to admit the Gremcitel Award,
each Party should be allowed to comment on it within one week;
WHEREAS the Tribunal has carefully reviewed the Parties’ arguments presented in the abovementioned
correspondence; and whereas, in view of the desirability of clarifying the status of the
Callinan Report and the Gremcitel Award without delay, the Tribunal refrains from restating the
Parties’ arguments in detail in the present Order;
NOW, THEREFORE, THE TRIBUNAL DECIDES:
1. In Respect of the Callinan Report
1.1 The Respondent’s request to exclude the Callinan Report from the record is denied.
1.2 The Tribunal notes that the Callinan Report addresses questions of Australian law (rather than
new points of fact), on which the Respondent will be free to comment at the Hearing and
possibly in its post-hearing brief, in the event that such briefs are authorized after consultation
with the Parties at the end of the Hearing.
2. In Respect of the Gremcitel Award
2.1 The Claimant shall be permitted to introduce the Gremcitel Award into the record.
2.2 The Tribunal’s decision in this regard is without prejudice to the relevance of the Award for the
present arbitration.
2.3 The Claimant is invited to introduce the Gremcitel Award by 22 January 2015, accompanied
by commentary not exceeding five pages to explain the perceived significance of this Award.
The Respondent is invited to provide any comments that it may have by 25 January 2015.
PCA 137287
Procedural Order No. 14
Page 3 of 3
2.4 The Tribunal notes that the Gremcitel Award is intended to be submitted as legal authority.
Hence, the Parties will be free to address the Award in further detail in their oral presentations at
the Hearing and, as the case may be, in their post-hearing briefs.
2.5 The Tribunal issues its decision in respect of the Gremcitel Award without having invited
comments from the Respondent. It does so in the interest of ensuring that the file is complete
before the Parties are required to submit their notifications of witnesses and experts on 26
January 2015. The approach in the present Order provides the Respondent with an opportunity
to comment on the Gremcitel Award before that date.
Dated: 20 January 2015
_________________________
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Что касается принятия экспертных доказательств и судебные органыВ письме от 16 января 2015 года, в то время как ответчик утверждал, что заявитель имелпредставленный с его реплику, в первый раз, показания экспертов по австралийскому законодательству, в видеюридическое заключение по справедливости Ian Каллинан («Каллинан доклад»); в то время как ответчик утверждал, чтоКаллинан доклад не был представлен, как требуется, в опровержение ответа ответчика; и тогда какОтветчик просил, что Трибунал таким образом исключить Каллинан доклад от записи,Учитывая близость к слушания по предварительным возражениям («слушания»);В письме от 19 января 2015 года, в то время как заявитель возражает против ответчика запросисключить Каллинан доклада; и в то время как заявитель утверждал, что ответчик имеет значительнорасширил сферу его аргумент и эксперт доказательств в отношении «Возражений недопуск»в своем ответе, который в свою очередь требует широкого опровержение заявителем в отношении этогопредварительное возражение в продленный; в то время как заявитель изложены несколько точек австралийского законачто, по ее мнению, были рассмотрены, а ответчик в первый раз в своем ответе; и тогда какЗаявитель заключил, что это должно быть разрешено, как вопрос о процессуальной справедливости, файл КаллинанДоклад;В то время как отдельным письмом от 19 января 2015 года, заявитель истребовал оставьте от Трибуналаввести в запись недавнее присуждение в арбитраже Рене Роуз Леви и Gremcitel S.A. v.Республика Перу («Gremcitel Award»), отметив, что это награда были обнародованы впоследствииподачи реплики на ответ заявителя; в то время как заявитель считается Gremcitel награда бытьотношение к ответчику «Временной возражение», решаться на предстоящем слушании; ив то время как заявитель предложил, в случае, если Трибунал были признать Gremcitel премии,Каждая сторона должно быть позволено по нему замечания в течение одной недели;В то время как Трибунал внимательно изучила аргументы сторон, представленных в вышеупомянутыхпереписка; и то, с учетом желательности уточнения статусаКаллинан доклада и Gremcitel премии без промедления, Трибунал воздерживается от пересчетаАргументы сторон подробно в настоящем порядке;ТЕПЕРЬ ТАКИМ ОБРАЗОМ, ТРИБУНАЛ ПОСТАНОВЛЯЕТ:1. В отношении доклада Каллинан1.1 респондента с просьбой исключить Каллинан отчет из записи запрещен.1.2 Трибунал отмечает, что в Каллинан докладе рассматриваются вопросы австралийского закона (вместоновые точки факт), на котором респондент будет комментарий на слушании ивозможно его пост услышать краткий, в случае таких записок разрешается после консультацийсо сторонами в конце слушания.2. В связи со Gremcitel премии2.1 Заявитель разрешается ввести Gremcitel награду в запись.2.2 в решение Трибунала в этом отношении применяется без ущерба для значимости награду занастоящее время арбитраж.2.3 Заявитель предлагается представить Gremcitel премии по 22 января 2015 года, сопровождалкомментарии, не превышающий пяти страниц, чтобы объяснить воспринимается значение этой награды.Респонденту предлагается представить любые замечания, которые он может иметь к 25 января 2015 года.СПС 137287 Процедурное постановление № 14Страница 3 из 32.4 Трибунал отмечает, что награда Gremcitel предназначен для быть представлен как юридического органа.Таким образом стороны будет бесплатным для решения премии более подробно в их устных выступлениях вСлушание и, в случае необходимости, в их трусы после слушания.2.5 Трибунал выдает свое решение в отношении Gremcitel премии без приглашениеКомментарии от ответчика. Он делает это в интересах обеспечения того, что этот файл является полнойдо того, как стороны обязаны представить свои уведомления, свидетелей и экспертов по 26Январь 2015. Этот подход в настоящем порядке обеспечивает ответчика с возможностьюкомментировать Gremcitel премии до этой даты.От: 20 января 2015 года._________________________
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Что касается приема эксперта и юридических органов
в то время как по письме от 16 января 2015 года, ответчик утверждало, что заявитель
представил со своей реплики, впервые, эксперта по австралийским законам, в виде
юридического заключения по юстиции Ян Callinan ("Callinan Отчет»); в то время как ответчик утверждал, что
Callinan доклад не был представлен, как это требуется, в опровержении Ответить ответчика; и в то время как
ответчик просил суд поэтому исключает Callinan отчет от записи,
учитывая близость к слушания по предварительным возражениям ("Слушания");
ПОСКОЛЬКУ в письме от 19 января 2015 года, истец возражал на просьбу ответчика в
исключения Отчет Callinan; и в то время как истец утверждал, что ответчик существенно
расширил сферу своего аргумента и эксперта в отношении "Недопущение Возражение"
в своем ответе, что, в свою очередь, потребовало более широкий опровержение истцом в отношении этого
предварительного возражения в Реплика на ответ; в то время как истец изложены несколько точек австралийского
законодательства, что, по его мнению, были рассмотрены Ответчиком впервые в своей Ответить; и в то время как
истец к выводу, что должно быть разрешено, как на самом процессуальной справедливости, подавать Callinan
отчет;
ПОСКОЛЬКУ отдельным письмом от 19 января 2015 года, истец стремился уйти от трибунала
ввести в записи недавний награждения в арбитражный Рене Роуз Леви и Gremcitel SA v.
Республика Перу ("Gremcitel Award"), отметив, что премия была обнародована впоследствии
подачи реплики истца; в то время как истец считается премию Gremcitel быть
отношение к "временной возражение" ответчика, которые будут рассмотрены на предстоящем слушании; и
в то время как истец предложил, что в случае, если суд были признать премию Gremcitel,
каждая Сторона должна быть предоставлена ​​возможность прокомментировать в течение одной недели;
ПОСКОЛЬКУ Трибунал внимательно изучила Доводы сторон представлены в вышеупомянутом
корреспонденции; и в то время как, с точки зрения целесообразности уточнения статуса
Callinan отчета и премии Gremcitel без задержки, Трибунал воздерживается от пересчета
аргументы Сторон подробно настоящего Порядка;
ТАКИМ ОБРАЗОМ, суд ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. В отношении отчета Callinan
1.1 просить ответчика исключить Callinan отчет от записи отказано.
1.2 Трибунал отмечает, что Callinan докладе рассматриваются вопросы австралийского закона (а не
новые точки факта), на которых ответчик будет бесплатно комментировать на слушании
и, возможно, в его почтовом слуха словом, в случае, если такие трусы уполномоченного после консультаций
со Сторонами в конце слушания.
2. В отношении Gremcitel премии
2.1 Заявитель допускается ввести премию Gremcitel в записи.
2.2 Решение Трибунала в связи с этим, без ущерба для значимости награду за
настоящего арбитражного разбирательства.
2.3 Заявитель предлагается ввести Gremcitel Премия 22 января 2015 года, в сопровождении
с комментарием, не превышающей пять страниц, чтобы объяснить воспринимается значение этой награды.
Ответчик предлагается предоставить какие-либо комментарии, которые он может иметь на 25 января 2015 года
СПС 137287
процессуальный Заказ № 14
Страница 3 из 3
2.4 Трибунал отмечает, что премия Gremcitel предназначена быть представлены в качестве юридического органа.
Таким образом, участники будут свободны для решения премию более подробно в своих устных выступлений на
слушаниях, и, как в случае, может быть, в их должности -hearing трусы.
2.5 Трибунал выдает свое решение в отношении премии Gremcitel без приглашенных
комментарии ответчика. Он делает это в интересах обеспечения того, чтобы файл завершена
до того, Стороны обязаны представить свои уведомления свидетелей и экспертов по 26
января 2015 года подход в настоящего Порядка предоставляет ответчику с возможностью
прокомментировать премии Gremcitel, прежде чем что дата.
Дата: 20 января 2015
_________________________
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
в отношении приема показаний экспертов и юридических органов,
в то время, как в письме от 16 января 2015 года, ответчик утверждал, что истец
представлен с его реплики, впервые свидетельские показания экспертов по законодательству австралии, в виде
юридическое заключение суда йен Callinan ("Callinan доклад"); в то время как ответчик утверждает, что
Callinan доклад не был представлен,в опровержение ответа ответчика; и в то время как
ответчик просил суд таким образом исключает Callinan доклад из отчета,
, учитывая близость к слушания по предварительным возражениям ("слушания"); ", в то время как в письме от 19 января 2015 года, заявитель возразил по просьбе ответчика на
исключает Callinan доклада;и в то время как истец утверждал, что ответчик существенно
расширяет сферу своих аргументов и экспертных доказательств в отношении "недопуск возражение"
в своем ответе, который, в свою очередь, требует более широкого опровержение заявителем в отношении этой
предварительное возражение в реплики, в то время как заявитель изложил несколько пунктов в австралии права ", что, по его мнению,были рассмотрены ответчиком впервые в своем ответе; и в то время как
заявитель был сделан вывод о том, что оно должно быть разрешено, как вопрос процессуального справедливости, подавать Callinan

в то время, как в отдельном докладе; письмо от 19 января 2015 года, заявитель пытался получить разрешение от трибунала
ввести в записи последнее решение в арбитраже, рене закрывается леви и gremcitel с.а.
республика перу ("gremcitel решение"), отмечая, что это решение было обнародовано после
подачи заявителем реплики, в то время как заявитель считает gremcitel арбитражное решение: отношение к ответчику "временной возражение", для рассмотрения на предстоящем слушании; и в то время как заявитель предложил. в случае, если трибунал признать gremcitel Award,[каждая сторона должна быть предоставлена возможность высказать по нему свои замечания в течение одной недели;
хотя трибунал внимательно рассмотрела аргументы сторон, представленных в вышеупомянутых
корреспонденции; и в то же время, с учетом желательности уточнения статуса
Callinan доклада и gremcitel арбитражное решение, суд не повторять.аргументы сторон в настоящего указа;
сейчас, поэтому суд постановляет:
1.в связи с этим Callinan доклад
1.1 просьбу ответчика, чтобы исключить Callinan доклад из отчета отказано.
1.2 трибунал отмечает, что Callinan докладе рассматриваются вопросы австралийским законом (а не
новые вопросы факта),на котором ответчик смогут порядка на слух и, возможно, в его после слушания кратко: в случае, если такие материалы разрешается после консультаций "с участниками в конце слушаний.
2.в связи с этим gremcitel премии
2.1 заявитель разрешается представить gremcitel Award в записи.
2.2 решение трибунала в этой связи не наносит ущерба актуальность премии за
настоящего арбитражного.
2.3 заявитель предлагается представить gremcitel премия 22 января 2015 года, сопровождался
комментарий, не превышающий пяти страниц, чтобы объяснить, как значение этой награды.
ответчик предлагается представить какие - либо замечания, которые он может иметь 25 января 2015 г.
спс 137287
процедурное постановление № 14
3 3
2.4 трибунал отмечает, что gremcitel премия является для представления в качестве законных полномочий.
таким образом, стороны смогут выступить на решение более подробно в своих устных выступлений на
слушания и, возможно, в должности слушания записок.
2.5 вопросов, решение трибунала в связи с gremcitel премии без предложил
с замечаниями ответчика.он делает это в интересах обеспечения того, чтобы этот файл имеет полное
до того, как стороны обязаны представлять уведомления, свидетелей и экспертов 26
с января 2015 года.подход, в настоящем указе предусмотрено ответчику возможность
прокомментировать gremcitel премию до этой даты: 20 января 2015 г.

_________________________ от
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: