Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Человек шел по тропе на холодный, серый день. Чистый белый снег и лед покрыл Землю, насколько он мог видеть. Это была его первая зима на Аляске. Он был одет в тяжелую одежду и меховые сапоги. Но он все еще чувствовал себя холодно и неуютно.
Человек был на пути в лагерь под Хендерсон - Крик (Гендерсона ручей). Его друзья уже были там. Он ожидал , что достичь Хендерсон - Крик на шесть часов вечера. Было бы темно к тому времени. Его друзья будут иметь огонь и горячая пища готова к нему.
Собака шла за мужчиной. Это был большой серый животное, наполовину собака, наполовину волк. Собака не нравится экстремальный холод. Он знал , что погода была слишком холодной , чтобы путешествовать.
Человек продолжал идти по тропе. Он пришел к замерзшего ручья под названием Indian Creek. Он начал ходить по заснеженному льду. Это был след, который приведет его прямо к Хендерсон-Крик и его друзей.
Когда он шел, он внимательно посмотрел на лед перед ним. Однажды, он вдруг остановился, а затем шли вокруг части замерзшего ручья. Он увидел , что подземный источник текла под лед в этом месте. Это сделало лед тонкий. Если бы он вышел туда, он мог бы прорваться сквозь лед в бассейн с водой. Чтобы получить его ботинки мокрые в такой холодной погоде может убить его. Его ноги превратится в лед быстро. Он мог замерзнуть.
Около двенадцати часов, мужчина решил остановиться , чтобы съесть свой обед. Он снял перчатку на правой руке. Он открыл свой пиджак и рубашку, и вытащил свой хлеб и мясо. Это заняло менее двадцати секунд. Тем не менее, его пальцы начали замерзать.
Он ударил его рукой по ноге несколько раз , пока он не почувствовал резкую боль. Затем он быстро положил перчатку на руку. Он сделал огонь, начиная с маленьких кусочков дерева и добавление больших. Он сидел на заснеженном бревно и съел свой обед. Он наслаждался теплым огнем в течение нескольких минут. Потом он встал и снова начал ходить по замерзшего ручья.
Через полчаса, это случилось. На месте , где снег , казалось , очень твердый, лед сломался. Ноги человека погружались в воду. Это было не глубоко, но его ноги промокли до колен. Человек был зол. Авария приведет к задержке его прибытия в лагерь. Он должен был бы развести костер сейчас , чтобы высушить его одежду и сапоги.
Он подошел к некоторым небольшим деревьям. Они были покрыты снегом. В их ветвях были куски сухой травы и дерева , оставленного паводковыми водами в начале года. Он поставил несколько больших кусков дерева на снегу, под одним из деревьев. На вершине дерева, он положил траву и сухие ветки. Он снял перчатки, вынул его матчи, и зажгли огонь. Он кормил молодое пламя с большим количеством дерева. Как огонь бер вырос, он дал ему большие куски дерева.
Он работал медленно и осторожно. На шестьдесят градусов ниже нуля, человек с мокрыми ногами не должен потерпеть неудачу в своей первой попытке развести огонь. Пока он шел, его кровь сохраняла все части его тела тепло. Теперь, когда он остановился, холод заставлял его кровь уйти глубже в его тело. Его мокрые ноги были заморожены. Он не мог чувствовать его пальцы. Его нос был заморожен, тоже. Кожа по всему телу стало холодно.
Теперь, однако, его огонь начинает сжигать больше Блай. Он был безопасен. Он сидел под деревом и подумал стариков в Фэрбенкс.
Старики сказали ему , что ни один человек не должен путешествовать в одиночку в Юконе , когда температура шестьдесят градусов ниже нуля.
Тем не менее , он был здесь. Он попал в аварию. Он был один. И он спасся. Он построил огонь.
переводится, пожалуйста, подождите..