Success Story by J. G. CozzensI met Richards ten or more years ago whe перевод - Success Story by J. G. CozzensI met Richards ten or more years ago whe русский как сказать

Success Story by J. G. CozzensI met

Success Story by J. G. CozzensI met Richards ten or more years ago when I first went down to Cuba.He was a short, sharp-faced, agreeable chap, then about 22.He introduced himself to me on the boat and I was surprised to find that Panamerica Steel was sending us both to the sameMISSED – MISSED - MISSEDRichards was from some not very good state university engineering schooP.Being the same age myself, and just out of technical college I saw at once that his knowledge was rather poor.In fact I couldn't imagine how he had managed to get this job.Richards was naturally likable, and I liked him a lot.The firm had a contract for the construction of a private railroad.For Richards and me it was mostly an easy job of inspections and routine paper work.At least it was easy for me.It was harder for Richards, because he didn't appear to have mastered the use of a slide rule.When he asked me to check his figures I found his calculations awful."Boy," I was at last obliged to say, "you are undoubtedly the silliest white man in this province.Look, stupid, didn't you evertake arithmetic?How much are seven times thirteen?""Work that out," Richards said, "and let me have a report tomorrow."So when I had time I checked his figures for him, and the inspector only caught him in a bad mistake about twice.In January several directors of the United Sugar Company came down to us on business, but mostly pleasure;a good excuse to 'get south on a vacation.Richards and I were to accompany them around the place.One of the directors, Mr. Prosset was asking a number of questions.I knew the job well enough to answer every sensible question – the sort of question that a trained engineer would be likely to ask.As it was Mr. Prosset was not an engineer and some of his questions put me at a loss.For the third time I was obliged to say, "I'm afraid I don't know, sir.We haven't any calculations on that".When suddenly Richards spoke up."I think, about nine million cubic feet, sir", he said."I just happened to be working this out last night.Just for my own interest"."Oh," said Mr. Prosset, turning in his seat and giving him a sharp look."That's very interesting, Mr. -er- Richards, isn't it?Well, now, maybe you could tell me about".Richards could.Richards knew everything.All the way up Mr. Prosset fired questions on him and he fired answers right back.When we reached the head of the rail, a motor was waiting for Mr. Prosset.He nodded absent-mindedly to me, shook hands with Richards."Very interesting, indeed," he said."Good-bye, Mr. Richards, and thank you.""Not, at all, sir," Richards said."Glad if I could be of service to you."As soon as the car moved off, I exploded."A little honest bluff doesn't hurt;but some of your figures...!""I like to please," said Richards grinning."If a man like Prosset wants to know something, who am I to hold out on him?""What's he going to think when he looks up the figures or asks somebody who does know?""Listen, my son," said Richards kindly."He wasn't asking for any information he was going to use.He doesn't want to know these figures.He won't remember them.I don't even remember them myself.What he is going to remember is you and me.""Yes," said Richards firmly."He is going to remember that Panamerica Steel has a bright young man named Richards who could tell him everything, he wanted, – just the sort of chap he can use;
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Success Story by J. G. Cozzens<br><br><br>I met Richards ten or more years ago when I first went down to Cuba.<br>He was a short, sharp-faced, agreeable chap, then about 22.<br>He introduced himself to me on the boat and I was surprised to find that Panamerica Steel was sending us both to the same<br><br>MISSED – MISSED - MISSED<br><br>Richards was from some not very good state university engineering schooP.<br>Being the same age myself, and just out of technical college I saw at once that his knowledge was rather poor.<br>In fact I couldn't imagine how he had managed to get this job.<br><br>Richards was naturally likable, and I liked him a lot.<br>The firm had a contract for the construction of a private railroad.<br>For Richards and me it was mostly an easy job of inspections and routine paper work.<br>At least it was easy for me.<br>It was harder for Richards, because he didn't appear to have mastered the use of a slide rule.<br>When he asked me to check his figures I found his calculations awful.<br>"Boy," I was at last obliged to say, "you are undoubtedly the silliest white man in this province.<br>Look, stupid, didn't you evertake arithmetic?<br>How much are seven times thirteen?"<br>"Work that out," Richards said, "and let me have a report tomorrow."<br><br>So when I had time I checked his figures for him, and the inspector only caught him in a bad mistake about twice.<br>В январе несколько директоров Объединенной сахарной компании пришли к нам по делам, но в основном удовольствие; <br>хороший повод , чтобы «попасть на юг в отпуск. <br>Ричардс и я должен был сопровождать их по месту. <br>Один из директоров, г - н Prosset задавал ряд вопросов. <br>Я знал эту работу достаточно хорошо , чтобы ответить на каждый разумный вопрос - рода вопрос о том , что квалифицированный инженер будет , вероятно , чтобы спросить. <br>Как г - н Prosset не был инженером , и некоторые из его вопросов поставил меня в недоумении. <br>В третий раз я вынужден был сказать: «Я боюсь , что я не знаю, сэр. <br><br>Мы не какие - либо расчеты на что». <br><br>Когда внезапно Ричардс заговорил. <br><br>«Я думаю, около девяти миллионов кубических футов, сэр», сказал он.<br>"I just happened to be working this out last night.<br>Just for my own interest".<br><br>"Oh," said Mr. Prosset, turning in his seat and giving him a sharp look.<br>"That's very interesting, Mr. -er- Richards, isn't it?<br>Well, now, maybe you could tell me about".<br><br>Richards could.<br>Richards knew everything.<br>All the way up Mr. Prosset fired questions on him and he fired answers right back.<br>When we reached the head of the rail, a motor was waiting for Mr. Prosset.<br>He nodded absent-mindedly to me, shook hands with Richards.<br>"Very interesting, indeed," he said.<br>"Good-bye, Mr. Richards, and thank you."<br><br>"Not, at all, sir," Richards said.<br>"Glad if I could be of service to you."<br><br>As soon as the car moved off, I exploded.<br>"A little honest bluff doesn't hurt;<br>but some of your figures...!"<br><br>"I like to please," said Richards grinning.<br>"If a man like Prosset wants to know something, who am I to hold out on him?"<br><br>"What's he going to think when he looks up the figures or asks somebody who does know?"<br><br>"Listen, my son," said Richards kindly.<br>"He wasn't asking for any information he was going to use.<br>He doesn't want to know these figures.<br>He won't remember them.<br>I don't even remember them myself.<br>What he is going to remember is you and me."<br>"Yes," said Richards firmly.<br>«Он будет помнить, что Panamerica Steel имеет яркий молодой человек по имени Ричардс, который мог бы сказать ему все, что он хотел, - только вид гл он может использовать;
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
История успеха Дж.Г. Козинс<br><br>Я познакомился с Ричардсом десять или более лет назад, когда впервые отправился на Кубу.<br>Он был короткий, острый лицом, приятный парень, то около 22.<br>Он представился мне на лодке, и я был удивлен, обнаружив, что Panamerica Steel посылал нам обоих к тому же<br><br>ПРОПУЩЕНО - ПРОПУЩЕНО - ПРОПУЩЕНО<br><br>Ричардс был из некоторых не очень хороший государственный университет инженерных schooP.<br>Будучи того же возраста себя, и только из технического колледжа я сразу увидел, что его знания были довольно бедны.<br>На самом деле я не мог себе представить, как ему удалось получить эту работу.<br><br>Ричардс был, естественно, симпатичный, и я любила его много.<br>Фирма заключила контракт на строительство частной железной дороги.<br>Для Ричардса и меня это была в основном легкая работа инспекций и обычной бумажной работы.<br>По крайней мере, это было легко для меня.<br>Ричардсу было труднее, потому что он, по-видимому, не освоил использование правила слайдов.<br>Когда он попросил меня проверить его цифры, я нашел его расчеты ужасными.<br>«Мальчик», я, наконец, был вынужден сказать: «Вы, несомненно, самый грязный белый человек в этой провинции.<br>Слушай, тупица, ты никогда не принимал арифметику?<br>Сколько семь раз тринадцать?»<br>«Работай над этим», – сказал Ричардс, – и позволь мне завтра сделать отчет».<br><br>Поэтому, когда у меня было время, я проверил его цифры для него, и инспектор только поймал его на плохую ошибку примерно в два раза.<br>В январе несколько директоров Объединенной сахарной компании пришли к нам по делам, но в основном удовольствие;<br>хороший повод, чтобы "получить на юг в отпуске.<br>Ричардс и я должны были сопровождать их вокруг места.<br>Один из директоров, г-н Проссет задавал ряд вопросов.<br>Я знал, что работа достаточно хорошо, чтобы ответить на каждый разумный вопрос - такой вопрос, что обученный инженер, скорее всего, спросить.<br>Как это было г-н Проссет не был инженером, и некоторые из его вопросов поставить меня в убыток.<br>В третий раз я был вынужден сказать: "Боюсь, я не знаю, сэр.<br><br>У нас нет никаких расчетов по этому вопросу».<br><br>Когда вдруг Ричардс заговорил.<br><br>"Я думаю, около девяти миллионов кубических футов, сэр", сказал он.<br>Я только что работал над этим прошлой ночью.<br>Просто для моих собственных интересов».<br><br>«О, — сказал г-н Проссет, поворачиваясь на свое место и придавая ему резкий взгляд.<br>"Это очень интересно, мистер-эр-Ричардс, не так ли?<br>Ну, может быть, вы могли бы рассказать мне о" .<br><br>Ричардс мог бы.<br>Ричардс знал все.<br>Всю дорогу г-н Проссет выстрелил вопросы на него, и он выстрелил ответы обратно.<br>Когда мы добрались до начальника рельса, двигатель ждал г-на Проссета.<br>Он рассеянно кивнул мне, пожал руку Ричардсу.<br>«Очень интересно, действительно», - сказал он.<br>"Прощай, мистер Ричардс, и спасибо."<br><br>"Нет, на всех, сэр," сказал Ричардс.<br>"Рад, если бы я мог быть службой для вас.<br><br>Как только машина отъехала, я взорвалась.<br>Вопрос: "Маленький честный блеф не повредит;<br>но некоторые из ваших фигур ...! "<br><br>«Мне нравится угодить», – сказал Ричардс, улыбаясь.<br>«Если такой человек, как Просет, хочет что-то знать, кто я такой, чтобы держаться за него?»<br><br>Вопрос: "Что он будет думать, когда он смотрит вверх цифры или спрашивает кого-то, кто знает?<br><br>"Слушай, сын мой", - любезно сказал Ричардс.<br>Он не просил никакой информации, которой собирался использовать.<br>Он не хочет знать эти цифры.<br>Он их не вспомнит.<br>Я даже не помню их сам.<br>Он запомнит нас с тобой».<br>—Да, — твердо сказал Ричардс.<br>"Он будет помнить, что Panamerica Steel имеет яркий молодой человек по имени Ричардс, который мог бы сказать ему все, он хотел, - просто вид парень он может использовать;
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
история успеха J.G. Cozzens<br>Я познакомился с ричардсом десять или более лет назад, когда ездил на Кубу.<br>Он был человек низкого роста, с острым лицом, приветливый, тогда около 22 лет.<br>Он представился мне на корабле, и я удивлен, что Панамериканская металлургическая компания направила нас обоих в одно и то же место.<br>пропустить - пропустить<br>Ричардс из некачественного Университета штата.<br>Я такой же большой, как он, только что окончил технический институт, я сразу же обнаружил, что его знания довольно бедны.<br>Вообще - то, я не могу представить, как он получил эту работу.<br>Ричардс родился симпатичным, и он мне тоже нравится.<br>Эта компания заключила контракт на строительство частной железной дороги.<br>для Ричардса и меня это в основном Простая проверка и обычная бумажная работа.<br>По крайней мере, это легко для меня.<br>для Ричардса это гораздо сложнее, потому что, похоже, он еще не освоил правила скольжения.<br>когда он попросил меня проверить его цифры, я обнаружил, что его расчеты были плохими.<br>"дети", я, наконец, должен сказать, "Вы несомненно самый тупой белый человек в этой провинции.<br>Слушай, придурок, разве ты не часто делаешь арифметику?<br>сколько стоит семь на тринадцать?<br>Ричард сказал: "Ладно, завтра мне отчет".<br>Поэтому, когда у меня было время, я помог ему проверить его цифры, и Инспектор обнаружил, что он совершил две большие ошибки.<br>В январе к нам в командировку пришли несколько директоров оао "Юнайтед Свитс", но в основном для удовольствия;<br>хорошее оправдание для поездки на юг в отпуск.<br>Мы с ричардсом будем сопровождать их везде.<br>один из директоров, г - н рассетт, задал много вопросов.<br>Я хорошо знаю эту работу и могу ответить на каждый разумный вопрос - вопрос, который может задавать квалифицированный инженер.<br>Поскольку г - н Розетт не является инженером, некоторые из его проблем меня обескураживают.<br>Боюсь, я не знаю, сэр.<br>Мы не рассчитывали на это».<br>вдруг Ричардс заговорил.<br>"думаю, около 9 миллионов кубических футов, сэр", - сказал он.<br>« вчера вечером я как раз собирался решить этот вопрос.<br>только ради своих собственных интересов.<br>- О, - сказал г - н Розетт, обернувшись и начеку глядя на него.<br>"забавно, мистер Эрл Ричардс, да?<br>Ну, теперь, может, ты мне скажешь.<br>Ричардс может.<br>Ричард знает все.<br>Он задал ему вопросы, которые он сразу же дал.<br>когда мы добрались до вокзала, машина ждала мистера дрессита.<br>Он неожиданно кивнул мне головой и пожал руку Ричардсу.<br>"действительно интересно", - сказал он.<br>"до свидания, мистер Ричардс, спасибо."<br>- Ни капельки, сэр, - сказал Ричард.<br>- очень рад быть к вашим услугам.<br>как только машина двинулась, я взорвался.<br>"ничто не повредит честному блефованию;<br>Но у тебя есть цифры...! "<br>- Я люблю тебя порадовать, - смеялся Ричард.<br>"Если такие люди, как Рассел, хотят знать что - то, кого я должен поддержать?"<br>"когда он получает данные или спрашивает человека, который знает, что он думает?"<br>"Слушай, сын мой," - сказал Ричардс приветливо.<br>"он не запросил никакой информации, которую хотел бы использовать.<br>Он не хочет знать эти цифры.<br>Он не помнит.<br>Я ничего не помню.<br>Он должен помнить только о нас с тобой. "<br>- Да, - твердо сказал Ричард.<br>"он вспомнит, что у Панамериканской сталелитейной компании есть умный молодой человек по имени Ричардс, который может рассказать ему все, что он хочет, только тот, кого он может использовать;<br>
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: