The London phonological schoolThe London school of phonology is headed перевод - The London phonological schoolThe London school of phonology is headed английский как сказать

The London phonological schoolThe L

The London phonological school
The London school of phonology is headed by professor Daniel Jones of London and is considered to represent the physical conception of the phoneme. Professor John’s views of phonetics are expressed in number of his works. In the “monograph” the phoneme it’s nature and duce Daniel John’s writes that the idea of the phoneme was first introduce to him in 1911 by professor Scerba of Leningrad.
He prefers the original mertolistic of the phoneme but he finds it unconvinced in practiced purposes. His own definition runs us follows: “A phoneme is a family of sounds in a given language which are related in character and used in such a way that no one member ever occurs in a word in the same phonetic contests as any other members”.
Daniel John’s doesn’t mentioned the distinctive function of the phoneme but dwell open it later on. At the same time he infacaises the fact that different members of the same phoneme are mutually explosive. For example the sound [K] that is used in word ‘keep” cannot be used in word “call”. His theory may be called atomistic. He breaks up his phoneme into atoms as it were and considers different features of phonemes as independent phenomena. Thus if we speak of different features is quell to talking about phones. The number of which formulate the corresponding phoneme. He also speaks of different degrees of length. At the same time he distinguished tone and different degrees of stress. The atomistic conception of the phoneme is not very convinced. And in this case D. John’s shows the influence of Trubetzkoy.

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
The London phonological schoolThe London school of phonology is headed by professor Daniel Jones of London and is considered to represent the physical conception of the phoneme. Professor John’s views of phonetics are expressed in number of his works. In the “monograph” the phoneme it’s nature and duce Daniel John’s writes that the idea of the phoneme was first introduce to him in 1911 by professor Scerba of Leningrad.He prefers the original mertolistic of the phoneme but he finds it unconvinced in practiced purposes. His own definition runs us follows: “A phoneme is a family of sounds in a given language which are related in character and used in such a way that no one member ever occurs in a word in the same phonetic contests as any other members”.Daniel John’s doesn’t mentioned the distinctive function of the phoneme but dwell open it later on. At the same time he infacaises the fact that different members of the same phoneme are mutually explosive. For example the sound [K] that is used in word ‘keep” cannot be used in word “call”. His theory may be called atomistic. He breaks up his phoneme into atoms as it were and considers different features of phonemes as independent phenomena. Thus if we speak of different features is quell to talking about phones. The number of which formulate the corresponding phoneme. He also speaks of different degrees of length. At the same time he distinguished tone and different degrees of stress. The atomistic conception of the phoneme is not very convinced. And in this case D. John’s shows the influence of Trubetzkoy.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
服务利润链(Heskett等人,1997)的开发从服务组织的分析与链接的目的经营性资源投资于市场营销、运作和财务结果。服务利润链结合三不同的,但密切相关的流的研究:循环员工能力,客户质量/价值方程,客户忠诚度周期。员工能力的循环人力资源观的关系研究员工满意度,离职率和生产率。质量/价值方程式描述顾客如何看待和评估服务产品。顾客忠诚度的周期检验效果顾客满意对顾客忠诚和他们是怎样的既发挥了至关重要的作用,在确定财务成果(LOVEMAN,1998;洛夫曼和Heskett,1999)。
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: