Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Упражнение 10. Переведите следующие предложения на русский язык. Обратите внимание на слова и словосочетаний курсивом.
1. "Входите," пробормотал он, не открывая глаз. Щеколда, рука схватила его за плечо, и он в грубой форме потрясен.
2. Но здесь его деформация была источником наиболее ожесточенной унижения, потому что, имея то осмелился объявить себя с молодой женщиной по своему выбору, он был принят со смеху. По его отношении существующих, она взяла его на руки и потряс его, как важ-tunate ребенка, рассказывая ему не убежать и чумы ее больше нет.
3. Он выглянул в окно. Большие пышные облака барокко плавали высоко в голубое небо. Ветер шевелил среди деревьев, и свой пошатнувшийся листвы сверкали и блестели как металл в ВС Все, казалось, на удивление красиво.
4. Она была грозным на вид женщина; может быть, это было возможно, что что-то в этом роде вещи в конце концов? В конце концов, они думали, что, как ведьма покачала головой над своими руками, все-таки ... И они ждали, с неприятно бьющимся сердцем, ибо оракула говорить.
5. Черный силуэт против тьмы покачал головой. "Удовольствия даже этих контактов сильно преувеличены", сказал голос вежливо уровень.
6. Филомена, больных с неопределенными дредами и предчувствий, re¬tired в свою комнату и кровать. Сэр Геркулес получил сына в покое. Гигант в коричневом дорожном костюме вошел в комнату. "Wel¬come домой, сын мой, 'сказал сэр Геркулес в дрогнувшим голосом мало.
7. Огромная свинья преставился на ее стороне в середине пера. Ее округлые, черные живот, окаймленные двойной линией dugs представил себя на штурм армией небольшой, коричнево-черный свиней. С неистовой жадностью они дернул фланге своей матери. Старая свинья перемешивают иногда беспокойно или слово немного хрюкать боли.
8. Его отец, растет гнев, велел ему взять животное из дома сразу, под страхом его крайне недовольно. Фердинандо отказались переезжать. Сэр Геркулес будет выглядеть и не слушают дальше. Он пересек зал еще раз и начал подниматься по лестнице, lift¬ing колени больно высока на каждой степени.
9. "Действительно," г-н Скоган продолжил: "мне кажется, один из немногих постоянно и вечно забавных предметов, которые существуют. Amour является одним человеческая деятельность имеет никакого значения, в котором смех и радость преобладать, если чуть-чуть, по mis¬ery и боль. "
10. Люди повредить, полоснул, потрошат, man¬gled; трупы их гнить и их глаза распад с остальными. Крики боли и страха идти пульсирует в воздухе со скоростью одиннадцати сотен футов в секунду. После путешествия в течение трех секунд они совершенно не слышно. Это тревожные факты; но мы наслаждаться жизнью любой меньше из-за них?
11. "Будьте осторожны", крикнул он еще раз, и вряд ли были слова из его уст, когда бухать! было звук тяжелого падения перед ним, а затем «длинная FFFF-F1 вдоха втянутый с болью, а потом по очень искренний," оо- ох "Денис был почти рад!; он сказал им, так , идиоты, и они не слушали. Он побежал вниз по склону в сторону невидимой страдальца.
12. Было светло до пяти. Длинные, узкие облака запретил Востока, их края ярко оранжевым огнем. Небо было бледным и водянистым . С жалобным криком души в боли, чудовищная павлин, летящий в значительной степени снизу вверх, вышли на парапет башни. Айвор и Мэри начала проснувшись.
13. "меланхолия факт! Но я divagate. "Г-н Скоган сдержался." Так много для религиозного чувства. Что касается эстетики -1 был в еще большей боли культивировать, что ".
14. Вот почему я всегда путешествуют на метро, никогда на автобусе, если я могу, возможно, помочь ему. Ибо, путешествия на автобусе, никто не может не видеть, даже в Лондоне, несколько бродячих дела Божии - небо, например, иногда дерево, цветы в оконных ящиках.
15. Хотя было бы самонадеянно для нас, чтобы сказать, что степень евангелизации будет рассматриваться Бога является достаточной, мы можем, по крайней мере уверенно надеяться, что век неослабевающей mis¬sionary работы принес выполнение этого условия в любом случае рядом.
16. Старушка сменил девушка, одетая в белый муслин, украшенный розовыми лентами. Она была одета в широкополую шляпу, так что Денис не мог видеть ее лицо; но от ее фигуры и округлость ее голыми руками он судил ее молодой и приятный. Г-н Скоган посмотрела на свою руку, а затем прошептал: "Вы все еще vir¬tuous."
17. Волшебно, была создана маленькая вселенная, мир цветов и форм - лицо Анны, мерцающий оранжевый платье, ее белые, голые руки, зеленое пятно газона - и вокруг в темноте, которые становятся твердыми и совершенно слепым .
18. Энн читал в постели. Две свечи стояли на столике рядом с ней, в их богатом свете ее лицо, ее голая рука и плечо взял на теплых оттенков и своего рода персикового как качество поверхности.
19. Жизнь, факты, вещи были ужасно сложно; идеи, даже самые сложные из них, обманчиво прост. В мире идей все было ясно; в жизни все было неясным, втянут. Был ли удивляться, что один был несчастен, ужасно недовольны?
20. Установка из сразу в Венецию, он сразу же отправился на его прибытия, чтобы засвидетельствовать свое почтение к графу, которого он нашел живет с женой и пятью детьми в очень средней квартиры в одном из самых бедных кварталов города. Действительно, подсчет до сих пор re¬duced в его обстоятельствах, что он уже тогда переговоры (так он, по слухам,) с бегущей компании клоунов и acro¬bats, который имел несчастье потерять исполнением ими карлика, для продажи его уменьшительным дочери Филомена.
21. Было бы приятно и интересно наблюдать за их тики и слабости и маленькие пороки отек и растущие и blos¬soming в огромные и фантастические цветы жестокости, гордости и разврат и алчности. Кесарево среда делает
Цезаря, как специальные продукты питания, царственная клеток делают матку. Мы отличаемся от пчел в так далеко, что, учитывая правильное питание, они могут быть уверены, что сделать королеве каждый раз.
22. Из дома Крысы он появился как раз вовремя, чтобы увидеть баллон, заполненный водородом вырваться домой. Ребенок выл после него; но спокойно, идеально подходит сфера покрасневшее опала, он установлен, установлен.
23. Энн промыть внезапного и неконтролируемого гнева. "Это совершенно не соответствует действительности о Дени," с негодованием сказала она. "Я никогда не мечтал играть то, что вы прекрасно назвать ту же игру с ним."
24. Взгляд достаточно, чтобы показать ему положение секретную дверь - секретный, он воспринимается, только для тех, кто смотрел с care¬less глаза. Это было просто обычная дверь впустила на одном уровне с панельный лин.
25. "А Я говорю вам ..." начал Мэри яростно. Ее лицо покраснел от волнения. Ее щеки были щеки большой спелый персик.
Упражнение 11. Объясните значение следующих предложений в английском языке. Обратите особое внимание на слова и combina¬tions слова выделены курсивом.
1. Были времена, когда г-н Бодихэм хотел спрыгнуть с кафедры и встряхнуть его в жизнь, -. Раз, когда он хотел бы бить и убивать всю свою паству
2. "Я надеюсь, что я вижу вас хорошо", сэр. Фердинандо наклонился, чтобы пожать руку, то выпрямился снова. Верхняя часть головы своего отца достигло уровня его бедра.
3. Г-н Уимбуш покачал головой. "Лично", сказал он, "я довольно как видим четырнадцать свиней растут там, где только один вырос до. Зрелище так много сырой жизни освежает."
4. Он потер щеку, погладил и лаская, против толстого, гладкий массы ее волосы. В какое-то время он начал петь снова; ночь дрожали любовно звук его голоса.
5. "Тогда есть военные мундиры," г-н Скоган пошел дальше. "Когда алые и трубы глины были заброшены за хаки, были те, кто дрожал в будущем войны."
6. Немного больно "Denis'decided зарезервировать свою историю более восприимчивыми ушами.
7. "Не так уж плохо", сказала она. Но Денис был ужасно огорчен, и его эмоции были усилилось, когда, глядя на ее лицо, он увидел, что след слезы, непроизвольные слезы боли, задержался на ее ресницах.
8. Невозможно; и все же, периодически он будет делать какой-то болезненной открытие о внешнем мире и ужасная реальность его сознания и его интеллекта. Красный ноутбук был одним из этих открытий, след на песке.
9. На открытии красную записную книжку, что кристалл представление о себе рухнул на землю, и был нанесен непоправимый разрушены. Он не был его собственный суровый критик в конце концов. Открытие было болезненным.
10. Выросший в обществе, я пропитан со своими законами; не только я должен бояться взять отпуск от них, я должен также чувствую, что это больно, чтобы попытаться это сделать.
11. "Вставай!" повторила она. "Вы должны пойти и отправить tele¬gram. Разве ты не помнишь?" Веки моргнул мучительно друг от друга, и он увидел Марию, стоя над ним, яркий лицом и всерьез.
12. Он избегал компанию и взял в одиночную питья, который нес его очень быстро к его могиле; за год до Геракла достиг совершеннолетия его отец был снят с помощью апоплексического удара.
13. "Я всегда принимал вещи, как они приходят," сказала Энн. "Это кажется настолько очевидным. Один любит приятные вещи, избегает неприятных них. Там нет ничего больше, чтобы сказать."
14. В этом состоянии он мог бы остаться еще на один час, если он не был нарушен путем насильственного рэп в дверь.
15. Глядя на него, он думал о голые руки Анны и опечатывания гладкий купания платье, ее движущихся колени и ступни.
16. "Кто-нибудь приходит в церковь со мной сегодня утром?" спросил Генри Уимбуш. Никто не ответил. Он наживкой его голой in¬vitation. "Я читал уроки, вы знаете. И есть г-н Бодихэм. Его проповеди иногда стоит послушать."
17. До сих пор, однако, ничего не было сделано, отчасти потому, что мемориал комитет никогда не смогли договориться, частично из-за более убедительной причине, что слишком мало денег было подписка проводить любую из предложенных схем.
18. Сидя под Венеры
переводится, пожалуйста, подождите..
