Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Представьте себе отношения любви описывается следующим образом : Наши отношения ударил тупиковый
. Улицу
Здесь любовь быть позиционироваться как путешествие, подразумевая , что отношения
остановленной, что любители не могут продолжать идти так , как они были идет, что они должны
повернуть назад, или отказаться от отношений вообще. Это не единичный случай. Английский имеет
много повседневных выражений, которые основаны на концептуализации любви , как путешествие, и
они используются не только для разговоров о любви, но и для рассуждения о нем , как хорошо. Некоторые из них
обязательно о любви; другие можно понять , что путь: Посмотрите , как далеко мы продвинулись. Это
был долгий, тернистый путь. Мы не можем повернуть назад. Мы находимся на перекрестке. Мы , возможно , придется
идти разными путями. Отношения никуда не движется. Мы спиннинг наши колеса.
Наши отношения с трассы. Брак находится на скалах. Мы , возможно , придется выручать из
этих отношений. Это обычные, повседневные английские выражения. Они не поэтичны,
и они не обязательно используются для специального риторического эффекта. Те , как и посмотрите , как далеко мы
пришли, что не обязательно о любви, можно легко понять как о любви.
Как лингвист и когнитивный ученый, я задать два банальных вопроса:
• Существует ли общий принцип , как эти языковые выражения о
поездках используются для характеристики любовь?
• существует ли общий принцип , как наши модели логического вывода о поездках
используются рассуждать о любви , когда такие выражения, как они используются?
переводится, пожалуйста, подождите..
